當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
中國醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)發(fā)展基金會14日在北京再次捐贈34所“健康中國流動醫(yī)院”。至此,該基金會先后共建造并捐贈100所流動醫(yī)院,為內(nèi)蒙古、青海、西藏等7個省區(qū)市的農(nóng)牧民提供體檢醫(yī)療服務(wù)。
請看新華社的報道:
A hundred "mobile clinics" donated by the China Health & Medical Development Foundation (CHMDF) have to date benefited over 30 million villagers and herdsman in remote areas of China, according to an announcement by the charity.
由中國醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)發(fā)展基金會捐贈的100所“流動醫(yī)院”,迄今以來已使中國邊遠(yuǎn)地區(qū)的3000多萬農(nóng)牧民受益。
文中的mobile clinics就是指“流動醫(yī)院”,2006年,中國醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)發(fā)展基金會負(fù)責(zé)人在深入內(nèi)蒙古調(diào)查研究時,發(fā)現(xiàn)a pasturing area(牧區(qū))地廣人稀,居住分散,交通不便,villagers and herdsman(農(nóng)牧民)看病難問題十分突出,經(jīng)與地方政府領(lǐng)導(dǎo)商定,創(chuàng)建了“健康中國流動醫(yī)院”public welfare project(公益項目)。
“健康中國流動醫(yī)院”special vehicle(專用車)由福田汽車量身定做,車上配備數(shù)字X-ray machine(X光機)、colour doppler ultrasound(彩超儀)、全自動生化設(shè)備、electrocardiograph(心電圖機)、operating bed(手術(shù)床)等medical facilities(醫(yī)療設(shè)備),相當(dāng)于a second-class hospital(二甲級醫(yī)院)。
“健康中國流動醫(yī)院”的建設(shè)和配發(fā),是中國醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)發(fā)展基金會落實“兩會精神”最好的實際行動。希望能夠再接再厲,把這一利國利民的醫(yī)療poverty-eradication program(扶貧計劃)總結(jié)好、推廣好,benefit the people in the maximum way(最大限度造福人民群眾)。
相關(guān)閱讀
基本醫(yī)療保險 basic medical insurance
基本醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù) basic medical care and health
公立醫(yī)院改革 public hospital reform
(中國日報網(wǎng)英語點津 Rosy 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 繼續(xù)推進“社會公平正義”
下一篇 : “微博實名制”今起實行
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn