天心 選 安靜 譯
Slovenian[1] Promotes the Simple Life on a Euro a Day Is it possible to live in central Europe and eat healthy food on a budget of only 1 euro a day? A Slovenian pharmacologist[2] has done it and now urges the world to learn from his example. Ales Cerin, a father of four who wants to promote a simple and modest lifestyle, raise awareness of global poverty and over-consumption in the West, discovered he could do it but only if he grew his own vegetables and fruit. “Consumerism[3] in Western society is exaggerated, particularly if we compare it to the undeveloped world... I want to change that consumer orientation and show how much is enough,” Cerin said. |
每天花費1歐元的健康生活 在中歐國家,每天只用1歐元的預(yù)算過上健康飲食生活,這可能嗎?斯洛文尼亞的一位藥理學(xué)家就做到了,現(xiàn)在他鼓勵全世界向自己學(xué)習(xí)。 作為四個孩子的父親,阿萊斯?瑟林希望倡導(dǎo)一種簡單樸素的生活方式,提高人們對全球貧困和西方過度消費現(xiàn)象的注意。他發(fā)現(xiàn)自己能夠以每天1歐元的預(yù)算生活,但前提是要自己種蔬菜與水果。 瑟林說:“西方社會消費主義過度,如果與不發(fā)達世界對比,這一點更加明顯……我希望改變這種消費傾向,并且告訴大家消費多少就足夠了?!?/p> |
Vocabulary 1. Slovenian: 斯洛文尼亞的。 2. pharmacologist: 藥理學(xué)家。 3. consumerism: 消費主義(認為大量消費商品或服務(wù)是有好處的觀點,常含貶義)。 |
Shanghai Teenagers Are World’s Smartest Teenagers from the city of Shanghai have the best education in the world, according to a major international study of standards in maths, science and literacy released recently. The Organisation for Economic Cooperation and Development’s “Pisa” ( Programme for International Student Assessment) report, released every three years, studied 470,000 15-year-old pupils in 65 countries around the more developed parts of the world. South Korea and Finland topped the country rankings in the survey but, taken separately from China, the city of Shanghai—taking part in the survey for the first time—came top in all three of the disciplines. “More than one-quarter of Shanghai's 15-year-olds demonstrated advanced mathematical thinking skills to solve complex problems, compared to an OECD average of just three percent,” the OECD said. “Better educational outcomes are a strong predictor for future economic growth,” said OECD Secretary-General Angel Gurria. |
上海青少年全球居首 根據(jù)最近發(fā)布的一項針對數(shù)學(xué)、科學(xué)和閱讀水平的國際調(diào)查,上海青少年的教育水平居全球之首。 經(jīng)濟合作與發(fā)展組織(OECD)的此項“國際學(xué)生評估項目”針對全球較發(fā)達地區(qū)的65個國家的47萬名15歲學(xué)生進行了調(diào)查。該報告每三年發(fā)布一次。 調(diào)查結(jié)果中,韓國和芬蘭在國家排名中居首,但首次作為獨立城市參加調(diào)查的中國上海在上述三項中均名列榜首。OECD表示:“超過四分之一的上海15歲青少年展現(xiàn)出解決復(fù)雜難題的高級數(shù)學(xué)思維能力。而OECD國家中平均只有3%的學(xué)生能達到這個水平?!?/p> OECD秘書長安杰爾?賈瑞亞說:“更好的教育成果預(yù)示著未來經(jīng)濟能取得發(fā)展?!?/p> |
US Treasury Unveils New “Lucky Money” Products for Chinese Lunar New Year In celebration of the Chinese Lunar New Year, the US Treasury Department unveiled 2 new Lucky Money products, “Year of the Rabbit” and “Lucky Lion.” This lucky money product is exquisitely designed with decorative Chinese symbolism and is packaged in a red folder with gold foil. The product features a one-dollar note with a serial number beginning with “8888,” which is seen by many Chinese as a symbol of good fortune and prosperity. The “Lucky Lion” includes a $10 note with a serial number beginning with “8888.” This is the first time a Lucky Money product has featured a $10 note since the BEP[4] introduced such kind of products in 2000. The “Year of the Rabbit” is sold for $5.95 and only 88,888 will be available for sale. The “Lucky Lion” is limited to 8,888 and is available for the price of $28.88. The Lucky Money products have been well received both domestically and internationally, with a total sales of around 1,000,000 since 2000, according to Treasury officials. |
美國財政部發(fā)行“吉利錢”迎兔年 為了慶祝中國的春節(jié),美國財政部發(fā)行了兩款新的“吉利錢”:“玉兔”和“金獅”。 吉利錢設(shè)計精巧,上面有中國特色的裝飾性圖案,并用燙有金箔字的紅色卡片包裝。 “玉兔”吉利錢每張面值為一美元,編號以8888開頭,在許多中國人眼中,這是好運興旺的象征。 “金獅”吉利錢每張面值為10美元,編號也是以8888開頭。這是美國財政部印鑄局自從2000年發(fā)行這種吉利錢以來,首次推出10美元的紙幣。 “玉兔”售價5.95美元,限售88888份。“金獅”限售8888份,售價28.88美元。財政部官員表示,“吉利錢”在美國國內(nèi)外都很受歡迎,自2000年首次發(fā)行以來已累計銷售約100萬份。 |
Vocabulary: 4. BEP: Bureau of Engraving and Printing,美國財政部印鑄局。 |
(來源:英語學(xué)習(xí)雜志)