Preview
Theme: City of Man
Highlights: 20 Functional Modules
Designer: A design Team Led by Giampaolo Imbrighi
National Pavilion Day: June 2
Location: Within Zone C of the Expo Site
展館主題:人之城
展館亮點:20個功能模塊
設(shè)計團(tuán)隊:Giampaolo Imbrighi為首創(chuàng)作
國家館日:6月2日
展館位置:C片區(qū)
Pavilion Features
The design of the Italy Pavilion is inspired by the children's game "pick-up sticks," which is known as "Shanghai" in Italy. The rectangular pavilion has been laced with intersecting lines - representing pick-up sticks. It comprises 20 functional modules of different shapes, bounded by the "sticks." They represent Italy's 20 regions. The modules can be assembled into smaller structures.
|
上海世博會意大利館效果圖 |
展館特色
意大利館的設(shè)計靈感來自上海小朋友玩兒的游戲“游戲棒”,這種游戲在意大利也被稱為“上?!薄>匦蔚囊獯罄^被多條分割線分開,而又緊密相連在一起,這些交叉線代表“游戲棒”。場館由20個不同形狀的功能模塊組成,各模塊之間用“游戲棒”分割,代表意大利20個地區(qū)。場館能夠以較小的規(guī)模進(jìn)行拆卸和組裝。
Pavilion Display
The whole pavilion embodies a mini Italian city. Strolling in the pavilion, visitors may feel like walking in a city boasting narrow streets, plazas, courtyards and lanes with an Italian flavor. Luxury cars, fashion and famous paintings are featured. The country's achievements in technology and environmental protection will also be displayed.
展館外觀
整個場館堪稱縮微版意大利。在場館中漫步時,游客仿佛置身于充滿意大利風(fēng)情的弄堂、庭院、小徑、廣場……館內(nèi)還展示了意大利的豪車、時裝、名畫。此外,場館還向游客展示了意大利在科技和環(huán)保領(lǐng)域的最新進(jìn)展。
Pavilion Highlights
Highlight 1: Transparent Concrete
The pavilion makes use of a cutting-edge construction material known as transparent concrete. The Italian construction company building the pavilion may promote the material in China after the Expo.
展館亮點
亮點一:透明混凝土
場館的建設(shè)使用了最新式的建筑材料,稱為“透明混凝土”。在本屆世博會結(jié)束后,建造這座場館的意大利建筑公司將在中國推廣這種材料。
Highlight 2: Inventions
The country's latest innovations, including a paint that cleans the air by eating smog, will be displayed for two weeks this summer. About 300 winning inventions will be exhibited from late July to early August. The inventions were submitted by small businesses, groups of companies, universities, research centers, and science and technology parks in Italy.
亮點二:科技之光
意大利的最新發(fā)明都將亮相上海世博會,展示兩周時間,例如可吸收空氣中煙塵的油漆。大約300件獲獎發(fā)明將在7月下旬至8月上旬亮相上海世博會。這些展品是由意大利的小型企業(yè)、公司團(tuán)體、大學(xué)、研究機構(gòu)、以及科技園區(qū)提供的。
Highlight 3: Craft Show
Italian tailors, blacksmiths and violinists will show off their craft at the pavilion.
亮點三:藝術(shù)展
意大利的裁縫、鐵匠、小提琴家都將在展館露上一把。
Highlight 4: Energy Efficiency
The pavilion uses air purification and antibacterial ceramic tiles. The entire pavilion is conceived as a specific "mechanism" with ecoclimate functions and energy store devices. The integrated glass curtain wall with photoelectronic elements can isolate the emission; and the building's light beams can cover all areas within the pavilion, and achieve energy efficiency as well.
亮點四:節(jié)能
意大利館使用空氣凈化裝置和抗菌瓷磚。整座場館被設(shè)計成一個具備生態(tài)氣候功能和能量儲備設(shè)施的特殊“裝置”。使用光電子原理打造的玻璃幕墻具有隔離功能,且場館的光束能夠在覆蓋館內(nèi)所有角落的同時達(dá)到節(jié)能的效果。
(中國日報網(wǎng)英語點津 編輯:Julie)