日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2010上海世博會(huì)> 熱門展館  
   
 





 
 
 
泰國館 Thailand Pavilion
[ 2010-04-29 16:35 ]

Preview

Theme: Thainess: Sustainable Ways of Life

National Pavilion Day: September 5

Pavilion Mascot: "Tai"

Location: Within Zone B of the Expo Site

展館主題:泰國人:可持續(xù)的生活方式

國家館日:2010年9月5日

吉祥物:小阿泰

展館位置:B片區(qū)

Pavilion Features

The Thailand Pavilion has been painted red and gold, among other colors, to create a beautiful backdrop. It reveals traditional Thai architectural features. The pavilion's mascot "Tai" - a cute, friendly and cheerful child-giant – will welcome visitors at the entrance. There is a friendship clock on the roof of the pavilion, symbolizing the friendly ties between China and Thailand since a diplomatic relationship was established 35 years ago.

泰國館 Thailand Pavilion

上海世博會(huì)泰國館

展館特色

泰國館以紅色和金色為主色調(diào),使整體背景色彩非常靚麗。它向游客展示了泰國的建筑特色。泰國館的吉祥物名為“小阿泰”,是一個(gè)可愛、友好、歡快的“小巨人”。他將在場館入口處歡迎八方來客。場館頂部有一座“友誼鐘”,代表著自中泰兩國35年之前正式建立外交關(guān)系以來,兩國人民之間的友好往來。

Pavilion Display

The exhibition is divided into "Journey of Harmony; Harmony of Difference Tones and Harmony of Thais." There will be a 360-degree hydro-screen and technologies that will let robots talk with visitors.

展館外觀

館內(nèi)分“和諧之旅”、“多樣中的和諧”、“和諧帶來幸福”三個(gè)展廳。館內(nèi)設(shè)有360度的全景水幕供游客參觀,還有機(jī)器人和游客交談。

Pavilion Highlights

Highlight 1: Journey of Harmony

The "Journey of Harmony" will take visitors to the past to explore the lifestyle of Siamese people. It portrays the story of Thais, who prospered waterside.

展館亮點(diǎn)

亮點(diǎn)一:“和諧之旅”

“和諧之旅”展廳將把人們帶回古代,一同去探尋暹羅人的生活方式。這個(gè)場館描述了泰國的歷史故事,他們最初傍水而居,生生不息,逐漸繁榮發(fā)展起來。

Highlight 2: Harmony of Different Tones

The "Harmony of Different Tones" spotlights the interaction between urban and rural areas as well as the country's friendly exchanges with other countries. It represents Thais' pursuit of peace and harmony.

亮點(diǎn)二:“多樣中的和諧”

該展廳重點(diǎn)展示了泰國城鄉(xiāng)社區(qū)的友好往來,以及泰國與其它國家的友好交流,表達(dá)了泰國人民追求和平與和諧的愿望。

Highlight 3: Harmony of Thais

The "Harmony of Thais" embodies Thais' attitude towards life - pursuing a simple lifestyle with contentment.

亮點(diǎn)三:“和諧帶來幸福”

該展廳講述了泰國人民的生活理念——崇尚簡單,知足常樂。

Highlight 4: Culinary Delights

Thai food ranging from piquant tastes to milder flavors will be served. They include noodles in spicy prawn soup, chicken Khao Soi, Pad Thai with prawn, rice with pork and basil leaves, Thai grilled chicken with Som Tum and sticky rice, sweet and sour chicken rice or noodles, garlic pork with rice, noodles with minced pork, fish pate and noodles in chicken coconut galangal soup. Herbal ingredients will be featured in many items to introduce the subtle health benefits of traditional Thai cooking.

亮點(diǎn)四:泰國美食

從辣味到一般口味,各種泰式佳肴應(yīng)有盡有,包括酸辣蝦湯、咖喱雞面、泰式蝦面、羅勒葉辣香豬肉飯、涼拌木瓜絲與烤雞肉糯米飯、甜酸雞肉飯/面、蒜香豬肉飯、泰式豬肉粉、魚和椰香雞湯面,等等。美食中還將加入草藥,來讓游客體味傳統(tǒng)泰式佳肴的健康功效。

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津  編輯:Julie)

分享按鈕
 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
帶來寧靜的“疊手機(jī)游戲”
斯諾登當(dāng)選格拉斯哥大學(xué)“學(xué)生校長”
白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
挑戰(zhàn)動(dòng)物起源理論 丹麥海綿需氧極少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推薦
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区