當(dāng)今社會(huì)生活節(jié)奏快,工作壓力大,許多人都因工作繁忙而不能常常與家人團(tuán)聚。工作固然重要,但你是否因此而忽視了對(duì)自己來說最重要的人或事了呢?你又是否因工作而犧牲了許多與家人共度周末的機(jī)會(huì)了呢?讀讀下面這篇小文吧,或許會(huì)對(duì)你有所啟發(fā)……
卓言 選 C.Ka譯
The older I get, the more I enjoy Saturday mornings. Perhaps it’s the quiet solitude[2] that comes with being the first to rise, or maybe it’s the unbounded joy of not having to be at work. Either way, the first few hours of a Saturday morning are most enjoyable. A few weeks ago, what began as a typical Saturday morning turned into one of those lessons that life seems to hand you from time to time. Let me tell you about it. I turned the volume up on my radio, and I heard an older-sounding chap with a golden voice.[3] You know the kind, he sounded like he should be in the broadcasting business himself. He was talking about “a thousand marbles” to someone named “Tom”. I was intrigued[4] and sat down to listen to what he had to say. “Well, Tom, it sure sounds like you’re busy with your job. I’m sure they pay you well, but it’s a shame you have to be away from home and your family so much. Hard to believe a young fellow should have to work sixty or seventy hours a week to make ends meet[5].” “Let me tell you something Tom, something that has helped me keep a good perspective on my own priorities.”[6] And that’s when he began to explain his theory of “a thousand marbles”. “You see, I sat down one day and did a little arithmetic. The average person lives about 75 years. I know, some live more and some live less but on average, folks live about 75 years.” “Now then, I multiplied 75 times 52 and I came up with 3900 which is the number of Saturdays that the average person has in their entire lifetime.” “It took me until I was fifty-five years old to think about all this in any detail”, he went on, “and by that time I had lived through over twenty-eight hundred Saturdays. I got to thinking that if I lived to be 75, I only had about a thousand of them left to enjoy.” “So I went to a toy store and bought every single marble they had. I ended up with 1000 marbles. I took them home and put them inside a large clear plastic container next to the radio. Every Saturday since then, I have taken one marble out and thrown it away.” “I found that by watching the marbles diminish, I focused more on the really important things in life. There is nothing like watching your time here on this earth run out to help get your priorities straight[7].” “Now let me tell you one last thing before I sign off[8] with you and take my lovely wife out for breakfast. This morning, I took the very last marble out of the container. I figure if I make it until next Saturday then I have been given a little extra time. And the one thing we can all use is a little more time.” “It was nice to talk to you Tom, I hope you spend more time with your loved ones, and I hope to meet you again someday. Have a good morning!” You could have heard a pin drop when he finished. Even the show’s moderator didn’t have anything to say for a few moments. I guess he gave us all a lot to think about. I had planned to do some work that morning, then go to the gym. Instead, I went upstairs and woke my wife up with a kiss. “C’mon[9] honey, I’m taking you and the kids to breakfast.” “What brought this on[10]?” she asked with a smile. “Oh, nothing special, it’s just been a long time since we spent a Saturday together with the kids. Hey, can we stop at a toy store while we’re out? I need to buy some marbles.” |
隨著年齡的增長,我越來越喜愛周六的清晨。這或許是因?yàn)槲业谝粋€(gè)起床可以享受一段靜謐的獨(dú)處時(shí)光,又或許是因?yàn)椴挥蒙习嗨鶐淼臒o限喜悅。不管怎樣,周六清晨頭幾個(gè)小時(shí)都是相當(dāng)令人愉悅的。 幾周前,在一個(gè)原本與平時(shí)毫無二致的周六清晨,生活又給我上了一課,就如它會(huì)時(shí)不時(shí)教授你一些東西一樣。讓我給你講講吧。 (那天早上,)我調(diào)高收音機(jī)的音量,聽到了一個(gè)年長男人鏗鏘的聲音。你知道的,就是那種聽起來本應(yīng)該自己就從事播音主持的人的嗓音。他正在和一個(gè)叫“湯姆”的人講著什么“1,000顆玻璃彈珠”的事。 這引起了我的興趣,于是我坐下來聽他到底要說些什么。“嗯,湯姆,看起來你工作的確很忙,薪水肯定也不錯(cuò),但是你不得不經(jīng)常遠(yuǎn)離家庭和親人,這太遺憾了。簡直不能相信一個(gè)年輕人一周必須得工作60或70個(gè)小時(shí)來勉強(qiáng)維持生計(jì)?!?/p> “讓我給你講一件事,湯姆,這件事讓我對(duì)自己人生中最重要的事保持了正確的認(rèn)識(shí)。”接著他開始解釋他的“1,000顆玻璃珠”理論。 “話說,有一天我坐下來簡單計(jì)算了一下,一個(gè)普通人大概能活75年,我知道,有些人更長壽一些,有些人壽命則短一些,但平均來講,人大約可以活75年?!?/p> “那么現(xiàn)在,我用75乘以52,結(jié)果是3,900,這就是一個(gè)普通人一生中所擁有的星期六的總天數(shù)?!?/p> “我直到55歲時(shí)才詳細(xì)思量了這一切,”他繼續(xù)說道,“那時(shí)我已經(jīng)活過2800多個(gè)星期六了。我于是就想,假如我能活到75歲,我就只剩下大約一千個(gè)星期六可以享受了?!?/p> “于是,我去了一家玩具店,把店里的每一顆玻璃彈珠都買了下來,結(jié)果總共是1,000顆。我把它們帶回家,放在收音機(jī)旁一個(gè)干凈的大塑料罐里。從那以后,每過一個(gè)星期六,我都會(huì)從里面拿出一顆珠子扔掉?!?/p> “我發(fā)現(xiàn),看著珠子慢慢減少,我更加專注于生活中真正重要的事了??粗阍谶@個(gè)世界上的時(shí)間慢慢減少,沒有什么比這更能讓自己徹底弄清人生真正重要的事是什么的了?!?/p> “在節(jié)目結(jié)束并帶我可愛的妻子去吃早餐之前,讓我再最后告訴你一件事吧。今天早上,我拿出了罐子里的最后一顆珠子。我想,如果我能活到下周六,那么,我就被額外賜予了一點(diǎn)時(shí)間,而我們能利用的就是那額外的一點(diǎn)時(shí)間?!?/p> “跟你聊天很愉快,湯姆,我希望你多花一點(diǎn)時(shí)間與自己所愛的人一起度過,我也希望以后再遇到你。祝清晨愉快!” 當(dāng)他說完,你連一根針落地的聲音都能聽到,就連節(jié)目主持人也一時(shí)無語。我想,他給了我們很多值得思考的東西。那天早晨,我本打算工作一會(huì)兒,然后去健身房。然而,我卻上樓用一吻喚醒了妻子。“來吧,親愛的,我?guī)愫秃⒆觽內(nèi)コ栽绮?。?/p> “這是怎么回事?”她微笑著問?!鞍?,沒什么,只是很久我們都沒一起跟孩子們過周六了。嘿,我們出去的時(shí)候能順便去下玩具店嗎?我需要買一些玻璃彈珠?!?/p> (來源:英語學(xué)習(xí)雜志) |
Vocabulary: 1. marble: 玻璃彈子,玻璃珠。 2. solitude: 獨(dú)處,獨(dú)居,與外界隔絕。 3. chap: 〈英口〉家伙,小伙子;golden: (聲音)亮的,鏗鏘的。 4. intrigue: 激起……的好奇心。 5. make ends meet: 使收支相抵,勉強(qiáng)維持生計(jì)。 6. perspective: (對(duì)事物的)合理觀察,洞察力;priority: 優(yōu)先考慮的事。 7. get...straight: 徹底了解(或弄清、搞懂)。 8. sign off: 電臺(tái)停止廣播,宣布廣播結(jié)束。 9. c’mon: 即come on 的縮寫形式。 10. bring...on: 使發(fā)展,引起,導(dǎo)致。 |