領(lǐng)座(Please wait to be seated)
在美國非快餐店就餐,一般要由領(lǐng)位的侍者引位。這樣的餐館門口一般都有個服務(wù)臺,或者門口有牌子寫著Please wait to be seated。如果有這樣的服務(wù)臺或牌子的話,自己不要直接進(jìn)去,要先在門口稍等一下。即使是來赴約,有朋友已經(jīng)在餐館里坐下,一般也要先由侍者找到朋友的桌子,再將你帶入就餐區(qū)。侍者帶位前都會問客人“幾位”。有時候也會問是否選擇吸煙或非吸煙區(qū)。因為美國現(xiàn)在越來越多的公共場所都是禁煙的,所以被問到這個問題的機會也少了很多。如果對座位有什么特別需要的,比如想坐靠窗的,或者想要安靜一點的地方,都可以提出來,以方便侍者找到你最滿意的位子。萬一被引到不想要的位子時,也可以提出來,不要自己換。美國餐館之所以這樣安排是因為每個服務(wù)員都有自己負(fù)責(zé)的區(qū)域。領(lǐng)位的侍者在滿足客人的需要時也會盡量平衡各個服務(wù)員負(fù)責(zé)的客人,以免有的地方太忙,有的地方太閑。
待客人坐下后,負(fù)責(zé)這一桌的服務(wù)員會送上菜單。在國內(nèi)吃飯,經(jīng)常是一大桌子人只有一兩份菜單,而在美國的餐館里,大家都是點自己的那份,所以人手一份菜單也就不難理解了。在點餐前,服務(wù)生會先問是否要什么酒水,如果沒有決定好,就可以說I’m not sure yet. Give me a couple of minutes之類的。美國餐館里免費的飲料就是冰水了,如果不能決定點什么又想喝點東西,可以說water。服務(wù)生把點的酒水拿上來之后,就會離開以給你一段時間看菜單,選擇自己想吃的菜肴。有的餐館有當(dāng)日特別推薦的菜式,服務(wù)生在點菜前也會為你介紹。
點菜(Ordering)
美國的菜單很少有圖片,但每道菜后面都會將成分和制作方式寫得很清楚。美國食物過敏的人很多,所以寫清楚成分比較方便客人選擇。 如果想好了點什么,把菜單合起就表示“可以點菜了”。我頭幾次在美國餐館吃飯,看服務(wù)生沒來,就邊讀菜單邊打發(fā)時間,結(jié)果服務(wù)員一直不來。我納悶服務(wù)怎么那么差呢。后來經(jīng)過觀察才發(fā)現(xiàn),在美國要將菜單合起來才表示已經(jīng)準(zhǔn)備好點菜了。如果在你決定點什么之后,服務(wù)員還沒來,千萬不要試圖招呼服務(wù)員。美國的習(xí)俗是等服務(wù)員主動過來問是否準(zhǔn)備好了。高舉手臂叫“Hey, waiter/waitress”會被認(rèn)為是非常不禮貌的。一般情況下,服務(wù)員會很快注意到客人的菜單是否已經(jīng)合起。如果等的時間確實有點長,一般應(yīng)該等他和你視線碰到的時候,稍微點點頭或微笑一下,表示準(zhǔn)備好了。
偶爾,服務(wù)員會在你合上菜單前來詢問,這可能是因為餐廳不忙,或者服務(wù)員剛好有空。如果還沒準(zhǔn)備好,就禮貌地說I need a couple more minutes。如果對某個菜有疑問,也可以在這時向服務(wù)生提出。
在點菜時,要盡量言簡意賅。在國內(nèi)的時候,經(jīng)常是一邊看菜單一邊點。在美國,人們認(rèn)為這樣很浪費服務(wù)生的時間,而且也耽誤服務(wù)生負(fù)責(zé)的其他桌客人的時間。
在美國餐館里點菜可是門學(xué)問。我剛來的時候,最怕的就是點菜。在中國點菜就是說菜名。和中國不同的是,在美國點菜,很多選擇是不在菜單上的。一來,美國的西餐有不同的配菜,可以根據(jù)自己的口味選擇。二來,美國很注重個人選擇,即使在點菜這件小事上也能體現(xiàn)出來。比如在美國點早餐,如果點了雞蛋和培根,服務(wù)生就會問,How do you like your eggs cooked? 第一次聽到這樣的問題,我根本不知道怎么回答,幸虧同行的朋友幫忙。雞蛋的做法很多,比較常見的有:兩面煎但是蛋黃是軟的(over-easy),兩面煎但是蛋黃是硬的(over-hard),一面煎(sunny-side-up),和炒的(scrambled);說完了雞蛋,還有面包,Do you want your bread baked or not baked? What kind of bread do you like? 全麥的(whole wheat),白面的(white)?不要面包的話,要不要英國式的點心(British muffin)。這么多選擇,對于服務(wù)生來說早已爛熟于心,但對于我們這些不了解的外國人來說,好像是場口語考試。
Salad dressing: 開胃菜一般可以點沙拉。一般說來,garden salad,green salad, dinner salad都是沒有沙拉醬的。服務(wù)生會問你What dressing do you like? 最普通的選擇有:ranch, caesar, blue cheese, Italian和thousand Island。其他的特色沙拉會在菜單上寫出配的醬。
美國上菜不是哪個菜好了就送上來,大多數(shù)情況下是一桌人點的菜一起上。在進(jìn)餐過程中,服務(wù)員至少會主動過來一次,會問問菜是否可口(How do you like it?),是否需要加酒水。當(dāng)然,除非是非常難吃,一般都會說I like it. Very good. Perfect.有人覺得這樣做很虛偽,服務(wù)員其實并不關(guān)心你是否吃得滿意,無非是想給你留個好印象,多掙你的小費。這么講不無道理。但我覺得除了小費因素外,美國的服務(wù)行業(yè)中普遍奉行一種與陌生人建立朋友關(guān)系的服務(wù)理念。經(jīng)??吹椒?wù)員會和客人拉拉家常,開開玩笑,尤其是看到熟悉的回頭客,一定會來聊上兩句。
在美國吃飯,很少看到桌上有剩菜。點菜都是量力而行,不會為了擺闊多點。剛來美國的時候,我胃口小,美國飯館量給的又大,每次都會剩起碼一半,其實剩下沒關(guān)系。服務(wù)員看客人差不多吃完了,會問是不是還要點甜品,如果準(zhǔn)備結(jié)帳,服務(wù)員還會問是不是要打包。如果準(zhǔn)備好了結(jié)帳,細(xì)心的服務(wù)員會問帳單是一起的還是分開的。在美國吃飯很多都是AA制,所以服務(wù)員很習(xí)慣把帳單分成幾份。你甚至可以告訴服務(wù)員只付自己點的那部分。如果每個人點的不同,那帳單也就不同了。在付款上,千萬不要像中國那樣大家搶著付。雖然這是一種好客大方的表現(xiàn),但在美國和朋友出去吃飯,如果沒有事先說好,一般都是大家平分。如果你想請客,最好也事先征得美國朋友的同意,千萬不在飯桌上大聲嚷嚷。美國人的獨立和平等觀念很強,雖然請客吃飯是咱們的好客之道,但也要入鄉(xiāng)隨俗。
小費(Tips of tipping)
帳單會放在一個夾子里,或者小托盤(帳單是倒扣的)拿上來。這樣是給付款的人一些隱私。在美國的餐館吃飯,付小費是不變的定理。美國餐飲服務(wù)人員的固定收入不高,大部分收入都是靠小費。對于從不付小費的國家來的人來說,小費給多少一直是個挺令人困惑的問題,但即使你問美國人也未必有一個統(tǒng)一的答案。
(來源:英語學(xué)習(xí)雜志)