至關(guān)重要的foot
[ 2007-09-04 20:00 ]
我們在一般情況下都不太會注意我們的腳,除非你感到腳痛或有什么其他毛病??墒?,腳這個詞,也就是英文里的 foot 卻不時出現(xiàn)在美國成語或俗語里,有時我們的 foot 把我們引向成功,有時卻給我們帶來許多麻煩,這全在于我們怎么用這個詞了。
比如說,你正在找工作,和某個公司約好了去面談,或者你第一次要去和一位異性會面,這個時候你就想要給他們一個好印象。這在英文里就是 to put your best foot forward。為了給人造成一個好印象,也就是說 to put your best foot forward,你在去面談前肯定會盡量把衣服穿得體面一些,在和人面談的過程中臉上還老是笑容可掬。下面這個例子就是某人在給別人出主意,如何設(shè)法給招工的單位一個好印象:
"Better get a haircut before you go to that job interview tomorrow. You want to put your best foot forward because there are twenty other people after the same job."
這個人在勸他的朋友。他說:“你明天去那個公司面談前最好去理一下發(fā)。你得給他們一個好印象才行,因為有二十多個人都在爭奪這個工作。”
我們再來舉一個例子說明怎么樣用 how to put your best foot forward:
"I finally got a date with that girl I've been trying to go out with so long. So I'm putting my best foot forward and sending her a dozen roses and a box of chocolates before I pick her up tomorrow."
這個人說:“我總算和那個女孩約好了明天一起出去玩,這是我長久以來所夢寐以求的。所以,我在明天去接她前先送她一打玫瑰花和一盒巧克力,這樣好給她一個好印象?!?/p>
(來源:愛詞霸沙龍 英語點津 Annabel 編輯)
我要學(xué)習(xí)更多口語表達(dá)
|