當(dāng)前位置: Language Tips> 商務(wù)職場(chǎng)> 職場(chǎng)生存
分享到
國際貿(mào)易的價(jià)格表示方法,除了具體金額外,還要包括貿(mào)易術(shù)語,交貨地點(diǎn)及所使用的貨幣。 如 USD150 FOB Hongkong, STG2000 CIF Liverpool,其中USD指的是以美金作價(jià),而STG為英鎊;Hongkong香港 和Liverpool利物浦為交貨地點(diǎn);FOB 與 CIF 則為 兩個(gè)較為常用的貿(mào)易術(shù)語。
以下是國際商會(huì)出版的《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》中規(guī)定的全部貿(mào)易術(shù)語的分類。
第一組:E組(賣方在其所在地點(diǎn)把貨物交給買方)
Ex Works (named place) 工廠交貨(指定地點(diǎn))
第二組:F組(賣方須將貨物交至買方指定的承運(yùn)人)
FCA: Free Carrier (named place) 貨交承運(yùn)人(指定地點(diǎn))
FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment) 船邊交貨(指定裝運(yùn)港)
FOB: Free On Board (named port of shipment) 船上交貨(指定裝運(yùn)港)
第三組:C組(賣方必須簽定運(yùn)輸合同,但對(duì)貨物丟失或損壞的風(fēng)險(xiǎn)以及裝船和啟運(yùn)后發(fā)生事件所產(chǎn)生的額外費(fèi)用不承擔(dān)責(zé)任)
CFR: Cost & Freight (named port of destination) 成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)
CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination) 成本,保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)
CPT: Carriage Paid To (named place of destination) 運(yùn)費(fèi)付至(指定目的地)
CIP: Carriage and Insurance Paid To (named place of estination) 運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)付至(指定目的地)
第四組:D組(賣方必須承擔(dān)把貨物交至目的地國家所需的全部費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn))
DAF: Delivered at Frontier (named place) 邊境交貨(指定地點(diǎn))
DES: Delivered ex Ship (named port of destination) 船上交貨(指定目的港)
DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination) 碼頭交貨(指定目的地)
DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination) 未完稅交貨(指定目的地)
DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination) 完稅后交貨(指定目的地)
(來源:Hao360英語學(xué)習(xí)網(wǎng) 英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)
上一篇 : 展會(huì)接待常用英語
下一篇 : 關(guān)于訂單的12句英文表達(dá)
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn