Colors of the wind(通訊員投稿) [ 2006-11-22 03:35 ]
另一角度的思索: “風(fēng)之彩”,感恩的心哪兒去了?
感恩節(jié)之際,再聽(tīng)這首經(jīng)典老歌《風(fēng)之彩》,或許,我們會(huì)生出另一番感受。這種感受不叫浪漫,而是厚重的歷史……
你認(rèn)為真正的人類(lèi) 須外表和想法與你相像 但如果你跟隨陌生人的腳步 你將學(xué)會(huì)你從未知曉的事情
你可曾聽(tīng)過(guò)野狼對(duì)著滿(mǎn)月哀嚎 可曾問(wèn)過(guò)齜牙的山貓為何咧嘴發(fā)笑 你能否隨著群山的回響而歌唱 你能否繪出風(fēng)的色彩 你能否繪出風(fēng)的色彩
來(lái)吧,在松林間隱蔽的小路上奔跑 來(lái)吧,嘗嘗大地漿果在陽(yáng)光下甘甜的味道 來(lái)吧,在這片富饒的土地上打滾 這一次不要再考慮它們的價(jià)值
風(fēng)暴和河流是我的兄弟 蒼鷺和水獺是我的朋友 我們彼此相連 連成一個(gè)生生不息的生命之圓
你可曾聽(tīng)過(guò)野狼對(duì)著滿(mǎn)月哀嚎 或讓老鷹告訴你它曾去過(guò)何地 你能否隨著群山的回響而歌唱 你能否繪出風(fēng)的色彩 你能否繪出風(fēng)的色彩
楓樹(shù)究竟能長(zhǎng)多高 若你將它砍下,你將永遠(yuǎn)無(wú)法知道
你永遠(yuǎn)無(wú)法聽(tīng)到野狼對(duì)著滿(mǎn)月哀嚎 無(wú)論我們的膚色是白色還是古銅色 我們應(yīng)該隨著群山的回響而歌唱 我們必須借助風(fēng)的色彩來(lái)畫(huà)畫(huà)
但你們唯一能夠擁有的也只有泥土 直到你學(xué)會(huì)用風(fēng)所擁有的顏色來(lái)繪畫(huà) 你才擁有這片泥土以外的世界
歌曲背景
曾獲得第六十八屆奧斯卡最佳電影歌曲的“Colors of the
wind”(《風(fēng)之彩》)是迪士尼動(dòng)畫(huà)片Pocahontas《風(fēng)中奇緣》的主題曲。歌手范妮莎·威廉姆斯成熟而低沉的歌聲在優(yōu)美柔和的旋律中,似乎也被渲染了一層悠遠(yuǎn)的色彩,娓娓動(dòng)聽(tīng),勾起點(diǎn)點(diǎn)風(fēng)色的回憶。
公元17世紀(jì),北美弗吉尼亞州那片古老富饒的凈土上,人與自然和諧共處,萬(wàn)物繁衍,生生不息。在瀑布旁的那棵大樹(shù)下,開(kāi)朗聰穎的印第安公主,對(duì)著英俊高傲的英國(guó)侵略者,訴說(shuō)著一個(gè)悠遠(yuǎn)美麗的故事,訴說(shuō)著生命的真諦。
“你能否隨著群山的回響而歌唱?” “你能否繪出風(fēng)的色彩?”
我聽(tīng)之我見(jiàn)
初秋。 湛藍(lán)的天空,火紅的楓葉,金黃的大地。絢爛的風(fēng)。 無(wú)拘無(wú)束地躺在草地上,閉上雙眼,張開(kāi)雙臂,聆聽(tīng)風(fēng)之彩。 讓心隨著風(fēng)的軌跡,自由自在地遠(yuǎn)行。
點(diǎn)擊進(jìn)入 :往期回顧
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)
| 1 | 2 |
|