Jamie: Here she is. This is Aurelia. This is Juliet, Peter.
Peter: How are you?
Jamie: Didn't see you there.
Mark: Yeah, just thought I'd tag
along .
Aurelia: Jamie's friends are so good-looking. He never tells me this. I think
maybe now I have made the wrong choice, picked the wrong English man.
Jamie: She can't speak English properly. She doesn't know anything.
Daisy: Dad! Dad!
Harry: Oh, God.
Daisy: Did you get us any presents?
Harry: A matter of fact, I did.
Bernie: Thanks, Dad.
Harry: How are you!
Karen: I'm fine. I'm fine. Good to have you
back. Come on. Home.
Sammy: There she is. Hi.
Joanna: Hello.
Daniel: Aw, he should have kissed her.
Carole: No, that's cool.
Collin: Now, this is Harriet.
Harriet: Hi, really please to meet you.
Tony: Hello, Harriet.
Harriet: I hope you don't mind. I sort of brought my sister to stay. This is
Carla. She's real friendly.
Carla: Hello, you must be Tony! I heard you were gorgeous.
Prime Minister: God, you weigh a
lot.
Natalie: Oh, shut your face.
妙語佳句,活學(xué)活用
1. Didn't see you there
這是一句非常口語化的句子,意思是“沒看見你在那兒”。這句話應(yīng)該是日常生活中我們寒暄時經(jīng)常會說到的一句話,就好像“哎,你也在呢,我剛才沒看到你!”英文就是
Didn't see you there!
2. Tag along
Tag 是標(biāo)簽的意思,tag along是一個英國人的習(xí)慣用語,指的是 accompany or follow
someone。但是它們之間還是有區(qū)別的,因為 tag along
通常指的是伴隨的那個人是不太受歡迎的。打個比方:不管走到哪,他都像是跟屁蟲似的跟著!Wherever we go, he's always been
tagging along!