影片對白 I thank God "Our Little Harmonica"
doesn't seem to have that problem.
思想火花 偏心的父母
考考你 一展身手
4. It's an expression.
意思是“只是說說而已?!庇迷诓唤?jīng)意講錯話而對方較真的時候表示修正。例如:
-I bet you can't beat me.
-Ok, a
thousand dollars a game.
-Come on, it's just an expression.
--我打賭你贏不了我。
--好,一千美元一局。
--算了吧,我就隨便說說而已。
5. shoot for the stars
意思是“有遠(yuǎn)大抱負(fù),干大事。”例如:When it comes to pursuing professional goals, Miss Brown
likes to shoot for the stars, which is why she became an intern at the White
House. 在事業(yè)方面,布朗小姐是有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人,這也是她為什么在白宮實習(xí)的原因。電影中的There are people like Ross who
need to shoot for the stars, with his museum, and his papers getting
published.意思是“有些人需要干大事,比如羅斯,在博物館工作,還發(fā)表了文章?!?
文化面面觀
美國人結(jié)婚的花費
Who pays for what nowadays is a common question.
Traditionally in the past the bride's family has paid for the entire wedding and
reception, with the knowledge and understanding that the wedding ought to be
kept within their family budget. This practice is still followed today. On the
other hand, it is also not unusual nowadays, for the groom's family to sometimes
offer to help share some of the expenses, if they wish, such as the cost of
flowers, liquor or music. This offer may be accepted or, if the bride's family
prefers to have a simpler, affordable wedding within their limited budget, it is
their privilege to kindly reject the offer.
In addition to the above examples, more and more couples today tend to plan
and save to pay entirely for the cost of their own wedding. In this case the
wedding invitations are sent out in their own names, unless, as in some
circumstances, they wish to give their parents the courtesy of issuing the
invitation.
The groom and his family are responsible for the following expenses: The
bride's engagement and wedding ring, his wedding attire, his doctor's visit and
blood test, the marriage license, the clergyman's fee or donation, gifts for the
best man and ushers, boutonnieres for the groom and ushers and sometimes the
bridal bouquet, going away corsage, etc., unless the bride chooses to include
them in her florist's order. Whether to give a bachelor dinner is optional. A
rehearsal dinner is customary. Honeymoon expenses, if planned.
Bridesmaid's expenses include: Purchase of bridesmaid's dresses, shoes and
all accessories, transportation to and from the location of the wedding, an
individual gift to the couple, a shower, luncheon for the bride, or a co-ed
party may be shared.
Guest's expenses include: The groom's parents pay for their own
transportation and lodgings as do out-of-town guests. Parents of the bride and
groom may help in securing accommodations for the bridesmaids and ushers in the
home of friends, or they may offer to pay any expenses they may care to assume.
在美國,傳統(tǒng)上婚禮和招待的費用由新娘父母負(fù)責(zé)。新郎父母可能會向親家提出分擔(dān)一些,但是有時候會被拒絕。現(xiàn)在一些新婚夫婦選擇自己負(fù)責(zé)婚禮費用,但很多時候還是會以父母的名義發(fā)請貼。新郎父母的支出包括給新娘的戒指以及新郎的一應(yīng)花費。在美國伴娘和客人的費用一般由自己負(fù)擔(dān),有時候新婚夫婦的父母也會幫助解決。在正式的婚禮前一般會有彩排宴會。本選段中提到Rachel的父母為她的婚禮花費了4萬美元指的就是上述習(xí)俗。