Mrs. Geller: Oh, Martha Ludwin's daughter is gonna
call you. Mmm! What's that curry taste?
Monica: Curry.
Mrs. Geller: Mmmm!
Ross: I- I think they're great! I, I really do.
Mr. Geller: Do you remember the Ludwins? The big one had a thing for you, didn't she?
Mrs. Geller: They all had a thing for him.
Ross: Aw, Mom...
Monica: I'm sorry, why is this girl going to call me?
Mrs. Geller: Oh, she just graduated, and she wants to be something in
cooking, or food, or... I don't know. Anyway, I told her you had a restaurant.
Monica: No Mom, I don't have a restaurant, I work in a restaurant.
Mrs. Geller: Well, they don't have to know that.
Monica: Ross, could you come and help me with the spaghetti, please?
Ross: Yeah.
Mrs. Geller: Oh, we're having spaghetti! That's... easy.
Monica: I know this is going to sound unbelievably selfish on my part, but,
were you planning on bringing up the
whole baby, lesbian thing? Because I think it might take some of the heat offme.
Mrs. Geller: What that Rachel did to her life... We ran into her parents at
the club, they were not playing very well.
Mr. Geller: I'm not gonna tell you what they spent on that wedding... but
forty thousand dollars is a lot of money!
Mrs. Geller: Well, at least she had the chance to leave a man at the altar...
Monica: What's that supposed to mean?
Mrs. Geller: Nothing! It's an
expression.
Monica: No it's not.
Mr. Geller: Don't listen to your mother. You're independent, and you always
have been! Even when you were a kid... and you were chubby, and you had no
friends, you were just fine! And you would read alone in your room, and your
puzzles...
Mr. Geller: Look, there are people like Ross who need to
shoot for the stars, with his
museum, and his papers getting published. Other people are satisfied with
staying where they are - I'm telling you, these are the people who never get
cancer.
Mr. Geller: ...And I read about these women trying to have it all, and I
thank God "Our Little Harmonica" doesn't seem to have that problem.
Monica: So, Ross, what's going on with you? Any stories? No news, no little
anecdotes to share with the folks?
Ross: Okay! Okay. Look, I, uh... I realize you guys have been wondering what
exactly happened between Carol and me, and, so, well, here's the deal. Carol's a
lesbian. She's living with a woman named Susan. She's pregnant with my child,
and she and Susan are going to raise the baby.
Mrs. Geller: And you knew about this?!
妙詞佳句,活學或用
1. have a thing for
意思是“喜歡……,對……有意思?!崩纾篒 have a thing for wide belts for jean trousers.
我很喜歡配牛仔褲的寬腰帶。電影中的 The big one had a thing for you, didn't she?
意思是“(那家的)大小姐對你有意思,不是嗎?”
2. bring up
意思是“提起,提出?!崩纾篠he has just lost her job. Maybe it is not the right time to
bring up the bad news. 她剛丟了工作?,F(xiàn)在提這個壞消息恐怕不是時候。電影中的Were you planning on bringing
up the whole baby, lesbian thing?意思是“你打算過提起小孩和同性戀的那一擋子事嗎?”
3. take the heat off someone
意思是“解……燃眉之急。”例如:The rise of the oil price took the heat off many Middle
Eastern countries. 石油價格的上漲使許多中東國家松了一口氣。電影中的Because I think it might take some of
the heat off me. 意思是“因為我認為那樣會讓我喘口氣?!?