Amy Poehler
Host Amy Poehler on Patricia Arquette’s win for Boyhood
主持人艾米·波哈爾就演員帕特麗夏·阿奎特憑借電影《少年時代》獲獎一事說:
“She has proved that there are still great roles for women over 40 as long as you get hired when you’re under 40.”
“她向人們證明了,40歲以上的女人仍然可以爭取到好的角色,只要你是在40歲之前被簽的?!?/p>
Billy Bob
Billy Bob Thornton on how he’ll celebrate his win for Fargo
比利·鮑伯·湯頓因《冰血暴》獲獎,論及自己如何慶祝獲獎時說道:
“I’m not much of a drinker, so I’m going to eat seven pounds of pork.”
“我并不是濫飲無度的人,所以我要吃掉7磅(約6.35斤)豬肉。”
Chris Pratt
Chris Pratt on his mixed marriage – he’s on NBC, his wife is on CBS
克里斯·帕拉特談到自己與妻子的“通婚”時說——他供職于NBC,而她供職于CBS:
“We plan to raise our children HBO.”
“我們打算以后把孩子養(yǎng)大了讓他們去HBO?!?/p>
The rapper Common
The rapper Common on being part of the film Selma
“說唱者康芒”談到自己出演電影《塞爾瑪》:
“As I got to know the people of the Civil Rights movement, I realised, I am the hopeful black woman who was denied her right to vote. I am the caring white supporter killed on the front lines of freedom. I am the unarmed black kid who maybe needed a hand, but instead was given a bullet. I am the two fallen police officers murdered in the line of duty.”
“當我對那些參與民權運動的人們有所了解之后,我意識到,我正是那位滿懷希望的黑人婦女,她被剝奪了自己的選舉權。我正是那位同情黑人并支持運動的白人,他因為站在爭取自由的隊伍前線而被殺害。我正是那個手無寸鐵的黑人小孩,他或許需要幫助,得到的卻是一顆子彈。我就是那兩個倒在血泊中的警察,他們在執(zhí)勤時被殺害了。”
(來源:滬江英語,編輯 Helen)