日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗

文豪也毒舌:看大文學家們?nèi)绾沃S刺同行

[ 2014-05-26 13:51] 來源:滬江英語     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

For every great author, there's another great author eager to knock him or her down a few pegs. Although the writers here are typically deemed canonical by literary tastemakers, there wasn't much mutual admiration amongst them.

每個偉大的作家,都會受到另一個偉大作家的毒舌抨擊。盡管圖中的作家是公認的大文學家,然而他們之間似乎彼此并不欣賞。

Mark Twain on Jane Austen

馬克·吐溫評簡·奧斯汀

文豪也毒舌:看大文學家們?nèi)绾沃S刺同行

“I often want to criticise Jane Austen, but her books madden me so that I can't conceal my frenzy from the reader; and therefore I have to stop every time I begin. Everytime I read 'Pride and Prejudice' I want to dig her up and beat her over the skull with her own shin-bone.”

“我經(jīng)常想批評簡·奧斯汀,但是她的書太讓我抓狂,讓我很難對讀者隱瞞我的憤怒之情;所以每次我開始讀她的書時都不得不中途停止。每當我讀《傲慢與偏見》的時候,都恨不得把她從墳墓里挖出來、抓起她的膝骨敲打她的頭顱。”

馬克·吐溫作品:《哈克貝利·費恩歷險記》《湯姆·索亞歷險記》

簡·奧斯汀作品:《傲慢與偏見》《理智與情感》《諾桑覺寺》《曼斯菲爾德莊園》《愛瑪》《勸導》

 

Charlotte Bront? on Jane Austen

夏洛蒂·勃朗特評簡·奧斯汀

文豪也毒舌:看大文學家們?nèi)绾沃S刺同行

“Why do you like Miss Austen so very much? … I had not seen Pride and Prejudice till I read that sentence of yours, and then I got the book. And what did I find? An accurate daguerreotyped portrait of a commonplace face; a carefully fenced, highly cultivated garden, with neat borders and delicate flowers; but no glance of a bright, vivid physiognomy, no open country, no fresh air, no blue hill, no bonny beck.”——Letter to a friend

“你為什么那么喜歡簡·奧斯汀呢?我始終都沒看《傲慢與偏見》,直到看到你的那些話我才拿起這本書。我發(fā)現(xiàn)了什么呢?不過是對普通人照本宣科的描述罷了;只有圍墻精美、植物蔥郁、邊界整飭、鮮花爛漫的花園,卻沒有明亮生動的畫面、空曠的原野、新鮮的空氣、蒼翠的青山、秀麗的小河。”——節(jié)選自夏洛蒂·勃朗特寫給朋友的信

夏洛蒂·勃朗特作品:《簡·愛》《雪莉》《維萊特》《教師》

上一頁 1 2 3 4 5 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区