據(jù)英國《每日電訊》報道,匈牙利一家醫(yī)院的醫(yī)生們在母親宣布腦死亡92天后成功地接生了一個健康早產(chǎn)嬰兒。
這位32歲的母親在懷孕15周時得了致命性中風(fēng),通過兩天不間斷的日夜搶救,她的血液循環(huán)以及其他重要功能已停止,但當(dāng)時腹中的嬰兒仍然“存活著,還伴有踢動”。
這位母親的伴侶和她的父母決定為挽救胎兒繼續(xù)維持生命支持系統(tǒng)的運作。母親依靠特殊營養(yǎng)液維持生命。歷經(jīng)整整三個月,醫(yī)生成功使嬰兒存活下來,在27周進行剖腹產(chǎn)。現(xiàn)在嬰兒已回到家中。
在孩子出生以后,母親的生命維持系統(tǒng)就關(guān)閉了,她的兩個腎、胰臟和心臟被捐給了其他病人。
Hungarian doctors kept a baby alive in its mother's womb 92 days after she had been declared brain dead.
Doctors at a Hungarian hospital have delivered a premature but healthy baby 92 days after the child’s mother was declared brain dead.
The 32-year-old mother had suffered a catastrophic stroke during the 15th week of her pregnancy.
After a two-day battle to save her life, her circulation and other vital functions stopped, according to Prof Bela Fulesdi, the president of the medical centre at Debrecen University, where the woman was treated.
But the baby was still “alive and kicking”, he said on Wednesday, and the woman’s partner and parents were asked to decide whether to switch off the life-support systems, or keep them functioning in an attempt to save the foetus.
The mother was fed with special nutrient-rich fluids while a battery of sensors monitored the status of the child. “For three months we managed to keep the baby alive, and then it was delivered on the 27th week with a caesarean section,” Prof Fulesdi said. “The baby is now home and growing.”
The child’s name and sex have been kept secret at the request of the family, which also asked not to be identified, and doctors waited several months after the baby’s birth last summer to reveal what happened.
After the birth of her child the mother’s life support systems were switched off, and her two kidneys, pancreas and heart were donated to other patients.
Doctors at Debrecen said they knew of only two other cases of babies born to mothers who needed life-support from so early in their pregnancy.
(來源:中國日報網(wǎng)愛新聞iNews 編輯:丹妮)