日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

美國四成育兒家庭中女性為經(jīng)濟支柱
US mothers increasingly main family breadwinner

[ 2013-05-30 14:35] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國調(diào)查機構(gòu)皮尤最近的一項調(diào)查顯示,美國有孩子的家庭中有四成家庭的主要或唯一經(jīng)濟收入來自于孩子的母親。這其中37%為收入比丈夫高的已婚女性,另外63%為單親媽媽。這份調(diào)查報告指出,收入比丈夫高的已婚女性多半年齡較大、上過大學(xué),而且是白人,她們的收入要明顯高于單親媽媽。相比而言,單親媽媽多數(shù)年紀(jì)較輕,受過高等教育的幾率也較低,且多數(shù)為非裔或西班牙裔。據(jù)研究數(shù)據(jù)顯示,美國已婚女性的就業(yè)率在1968年為37%, 而到2011年,這個比例上升到了65%。雖然工作女性為家庭帶來經(jīng)濟收益,但有四分之三的人表示女性出去工作讓帶孩子這件事更加難辦,另外有一半人認(rèn)為這種情況下女性出去工作可能會導(dǎo)致婚姻破裂。

美國四成育兒家庭中女性為經(jīng)濟支柱

美國四成育兒家庭中女性為經(jīng)濟支柱

A record 40% of US homes with children relied on mothers as their main or only source of income, a Pew survey found.

Mothers are increasingly the primary breadwinners in their families, a new report has found, marking a dramatic shift in US household finances.

A record 40% of US homes with children relied on mothers as their main or only source of income, a Pew survey found.

Of the women supporting their families, 37% were married women who earned more than their husbands, while 63% were single mothers, the report said.

In the 1960s, just 11% of families were supported primarily by mothers.

According to the Pew report, married women with a higher income than their husbands tended to be older, white and college-educated.

They were likely to earn much more than single mothers, who on average tended to be younger, more likely to be black or Hispanic, and less likely to have attended an institution of higher education.

For married women, the median total family income was almost $80,000 compared to the median income of $23,000 for the families of single mothers.

In the US about one-quarter of all households are headed by a single mother and women make up nearly half the national workforce.

According to the study, which was based on census data, the employment rate among married women rose from 37% in 1968 to 65% in 2011.

The authors of the Pew Research Center report said it was unclear if the financial crisis had an effect on the trends.

But the study noted that since 2007, more women have said they wanted to work full time and fewer said they would prefer not to work at all.

The study also said that women's growing role in the workforce remained divisive.

While women in the workforce bring clear financial benefits to their families, the study said three-quarters of adults said it was harder to raise children if their mothers worked, and half said it was harder for marriage to succeed under those circumstances.

Yet most Americans do not believe women should return to a traditional role in the home.

(Source: BBC News)

相關(guān)閱讀

研究:女性更善于做商業(yè)決策

女性30歲后結(jié)婚收入更高 男性正相反

研究:女性話多因腦部語言蛋白多

智商測試女性百年來首超男性

美國四成育兒家庭中女性為經(jīng)濟支柱

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区