Qin Shupei struts the catwalk at 2009 Spring/Summer New YorkFashion Week. Cao Tang / Xinhua |
Qin Shupei had little interest in clothes until shewas spotted by a modeling scout on the streets ofNew York. The former student from Henan provinceis now the darling of the international fashion jet-set, but for her it's just one, long holiday. Gan Tianreports. Qin Shupei is a Chinese model whose face isrecognized internationally as she appears incampaigns and on catwalks across the globe. The 23-year-old has modeled for high-end labelsChanel and Victoria's Secret, making her one offashion's top faces. She is a favorite of KarlLagerfeld, Marc Jacobs, and Vera Wang. Her stylehas been imitated on and off the runway byfashionistas and paparazzi. People would take it for granted that this youngsupermodel is wild like Kate Moss, or a diva in themold of Naomi Campbell, but Qin is neither. She is cheerful and easy-going. Walking into thehotel for the interview, the supermodel wasteaching her co-workers to speak Shanghai dialectand telling jokes. Qin says she considers herself a nice and friendly "girl next door", not a cold and difficultsupermodel. A recent job for e-commerce platform FASHIONand.com involved a series of photo shoots. Qinposed in three different locations: a beach, a cafe, and a living room. "I think they want me just because I match the image of their brand: warm and casual I didn'tfeel like I was doing a job, but enjoying a vacation," Qin says with a laugh. Unlike models who were passionate about fashion since they were very young, Qin admits sheknew nothing about the industry until she started modeling. At school she cared little aboutwhat she wore. "But, hey, I was in New York, the city of fashion!" She says, adding that the city has given hernumerous opportunities. Qin, from China's Henan province, was a long distance runner when she was very young. In2006, she was sent by her parents to study at a high school in New York. She was walkingthrough the city's Soho neighborhood one day when a scout approached her, asking if shewould be interested in doing a part-time modeling job. The inexperienced student thought she had met a con artist, so she googled his name, andfound he was from Next Model Management, one of the biggest modeling agencies in the world. Short of pocket money, Qin decided to give it a try - and so her career began. She had beenspotted just in time for auditions for the 2009 Spring/Summer New York Fashion Week, andQin, without any experience, was asked to audition for various A-list fashion brands. She appeared in 22 shows that Fashion Week, including Lacoste and Ports 1961, with fashionmedia dubbing her the "dark horse of the international runway". "At that time, I thought I could only make one or two shows, and that was enough New YorkFashion Week was some place I thought I could not reach," Qin says, pointing to the ceiling. Qin again strutted the catwalk at 2013 Spring/Summer New York Fashion Week, but this timeas an established supermodel. She appeared in shows for top-tier brands such as DKNY,Diane von Furstenberg and Michael Kors. Qin says making it in the industry sometimes means living by the maxim, "no pain, no gain". Sherecalls a time when New York had a big snowfall during fashion week. "There was no one in the cold streets outside, except models in high heels like us," Qin says. In January 2012, Qin married Zhao Lei, general manager of Huayi Brothers Fashion Group.Wearing a wedding gown from Vera Wang, the bride invited her best friends to witness her tiethe knot in Australia. Guests included celebrities Wang Xiaofei, Barbie Hsu, Lisa S and DanielWu. Qin returned to work after the wedding, flying around the world to attend fashion shows andshoots for advertising campaigns. She considers her job an opportunity to explore the world. "I went to Slovenia in Europe for a photo shoot some time ago. If I was not a model, I wouldnever have a chance to go to this country in my whole life," she says. She considers herself lucky to be involved in the fast-paced fashion industry, especially inChina. "The country's booming economy, the rise of Asian designers in the world, the appearance ofother Chinese models, and those twists and turns in the interviews all of these have madetoday's Qin Shupei," she says. |
因為頻上國際時裝周、為國際知名品牌代言,中國模特秦舒培已經(jīng)步入世界頂級的超模行列。 年僅23歲的秦舒培不僅為香奈兒、維多利亞的秘密這種國際知名時尚品牌走過大秀,同時,她還被老佛爺卡爾拉格斐(Karl Lagerfeld)、馬克雅各布(Marc Jacob)以及婚紗女王Vera Wang所喜愛。而無論是T臺上下,她的穿衣風(fēng)格都被時尚愛好者所模仿,狗仔隊們也熱衷于她的街拍。 我們印象中的超模要不就如同Kate Moss一般冰冷拒人于千里之外,要不就如Naomi Campbell一樣女王氣場十足。然而秦舒培跟她們都不一樣。她親切和藹。在接受我們專訪之前走進(jìn)酒店,她說說笑笑,正在教她的同事說一些她剛剛學(xué)會的上海方言。 她說她自己是一個“鄰家女孩”,絕非冷冰冰的超模。 她最近剛剛為商業(yè)平臺FASHIONand拍攝了一組大片。秦舒培遠(yuǎn)非香港,在咖啡廳、海灘和起居室完成了拍攝。她說,這種拍攝對她來說就是度假。 “我覺得他們選擇我就是因為和她們的品牌形象比較契合吧:輕松、自然……她家的衣服也是休閑,有一些小性感的感覺。而整個拍攝過程,我都感覺像在度假一般,不像在工作。”秦舒培大笑說。 秦舒培大方誠實(shí)。她不像很多其他模特在接受采訪時候說的那樣“我從小就想當(dāng)模特”,她坦然承認(rèn)她在成為模特之前,對時尚一無所知,在學(xué)校的時候,她更加不注意什么穿衣打扮了。 “但是我當(dāng)時是在紐約,耳熏目染的總是有些時尚的東西……”她說。是的,這座欲望都市正是早就秦舒培成為超模的地方。 秦舒培從小就是體育生,曾經(jīng)接受過長跑訓(xùn)練。在2006年的時候,她的父母送她去紐約讀高中。某天她在SOHO區(qū)散步的時候,有一名星探過來和她搭訕,問她是否愿意做兼職模特。 秦舒培當(dāng)年還以為是遇到了騙子。她自己偷偷地搜了一下這個星探的名片信息,居然發(fā)現(xiàn)他的公司是Next Model Management,該公司是全球頂級的模特經(jīng)紀(jì)公司。 年輕的秦舒培剛好手頭缺零用錢,于是她就去嘗試了一下——而這樣,她的模特生涯就開始了。當(dāng)時2009春夏紐約時裝周正如火如荼,毫無經(jīng)驗的秦舒培被安排去了各種秀場的面試。令人感到驚奇的是,她居然走了22場秀,包括頂級的Lacoste和Ports 1961。時尚雜志紛紛說秦舒培是時裝周的“一匹黑馬”。 “當(dāng)時我以為我只能走一兩場秀,那絕對足夠了……我一直都覺得時裝周是‘可望不可即’的地方?!鼻厥媾嘁贿呎f一邊指了指天花板。 時光荏苒,到2013年春夏紐約時裝周的時候,秦舒培已經(jīng)是世界級超模了。她的場次也囊括了DKNY,Diane von Furstenberg,以及Michael Kors這樣的大牌。 秦舒培說時尚這個行業(yè)雖然光鮮亮麗,但是也有苦衷。她記得曾經(jīng)有一次紐約下大雪,“街道上一個人都沒有,除了穿著高跟鞋的模特?!?/p> 2012年,秦舒培在澳洲嫁給華誼兄弟時尚董事總經(jīng)理趙磊,徐熙媛與老公汪小菲,吳彥祖夫婦皆現(xiàn)身祝賀?;楹笏⒓捶祷毓ぷ鳌?/p> 對于年紀(jì)輕輕的秦舒培,工作是一場長年度假?!熬捅热缜耙欢螘r間,我去了歐洲的斯洛文尼亞拍廣告片。如果不是因為工作,我覺得我一輩子都不會去那樣的國家和地方?!?/p> 秦舒培最真實(shí)之處,即是她在這個飛速發(fā)展的時尚行業(yè)。 “中國飛速發(fā)展的經(jīng)濟(jì),亞洲設(shè)計師的崛起、還有中國越來越多的模特出現(xiàn),以及秀場上的那些波折……都造就了今天的秦舒培?!彼f。 相關(guān)閱讀 李克強(qiáng)瑞媒發(fā)表署名文章:為什么選擇瑞士 (中國日報記者甘填編譯) |