日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

波士頓爆炸案后美國(guó)全境提高安保級(jí)別
Security beefed up worldwide after Boston blasts

[ 2013-04-16 14:19] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

波士頓馬拉松爆炸案發(fā)生之后,美國(guó)國(guó)內(nèi)從世貿(mào)中心、時(shí)報(bào)廣場(chǎng),到白宮及各類體育場(chǎng)館均提高了安保級(jí)別,警方增派了重點(diǎn)場(chǎng)所的巡邏警力,并派出反恐小分隊(duì)參與安保工作。執(zhí)法部門通過(guò)社交網(wǎng)站呼吁公眾向警方報(bào)告任何可疑行為和活動(dòng)。紐約市出動(dòng)了危急情況反應(yīng)小組和1000多名反恐工作人員,對(duì)帝國(guó)大廈、洛克菲勒中心和聯(lián)合國(guó)總部等人群密集的場(chǎng)所進(jìn)行重點(diǎn)監(jiān)控。其他各州也都增加了警方巡邏密度,同時(shí)加強(qiáng)了對(duì)橋梁、隧道及鐵路線路的安全監(jiān)控。與此同時(shí),大洋另一邊的英國(guó)也在加緊為周三的撒切爾夫人葬禮布置安保方案,屆時(shí)女王伊麗莎白二世和各界名人均會(huì)出席。受波士頓爆炸案影響,英國(guó)警方正在重新審查將于本周日舉行的倫敦馬拉松的安保方案。

波士頓爆炸案后美國(guó)全境提高安保級(jí)別

波士頓爆炸案后美國(guó)全境提高安保級(jí)別

From the World Trade Center and Times Square in New York to the White House and sports venues across the country, police patrolled in packs and deployed counterterrorism teams Monday as security was stepped up after explosions at the Boston Marathon.

From the World Trade Center and Times Square in New York to the White House and sports venues across the country, police patrolled in packs and deployed counterterrorism teams Monday as security was stepped up after explosions at the Boston Marathon.

Worries also reverberated across the Atlantic, where an already robust security operation was being beefed up for Wednesday's ceremonial funeral for former Prime Minister Margaret Thatcher. The event at St. Paul's Cathedral, to be attended by Queen Elizabeth II and other dignitaries, calls for a procession through the streets of London, with Thatcher's flag-draped coffin carried on a horse-drawn carriage.

British police were also reviewing security plans for Sunday's London Marathon — the next major international race — because of the bombs that killed three people and injured more than 140 in Boston.

Across the U.S., security was tightened at landmarks, government buildings, transit hubs and sporting events. Law enforcement agencies also urged the public via Twitter and Facebook to report suspicious activity to the police.

In New York, authorities deployed so-called critical response teams— highly visible patrol units that move in packs with lights and sirens, — along with more than 1,000 counterterrorism officers. Highly trafficked areas like the Empire State building, Rockefeller Center, St. Patrick's Cathedral, the United Nations and the World Trade Center site were being especially monitored.

Mayor Michael Bloomberg said the police department was fully prepared to protect the city.

"Some of the security steps we are taking may be noticeable," Bloomberg said. "And others will not be."

In Washington, Secretary of Homeland Security Janet Napolitano urged the American public "to be vigilant and to listen to directions from state and local officials."

"At the president's direction, the Department of Homeland Security is providing any support necessary in this ongoing investigation," Napolitano said.

At the White House, the Secret Service expanded its security perimeter after the attacks, shutting down Pennsylvania Avenue and cordoning off the area with yellow police tape. Several Secret Service patrol cars blocked off entry points, although the White House was not on lockdown and tourists and other onlookers were still allowed in the park across the street.

Speaking late Wednesday from the White House, President Barack Obama declared that those responsible would "feel the full weight of justice," though he urged a nervous nation not to jump to conclusions and pointedly avoided using the words "terror" or "terrorism."

However, top lawmakers declared the deadly incident an act of terrorism, and a White House official said it was being treated that way.

Police in Los Angeles, Washington, San Diego, Las Vegas, Detroit, Atlanta and other major cities were monitoring events closely and assessing increases in security measures.

In California, emergency management officials activated their statewide threat assessment system, which was established after the Sept. 11 attacks. And officials in multiple cities and counties throughout the state were reviewing information from federal authorities for possible threats.

In Seattle, police increased patrols in neighborhoods and around government buildings and other facilities. In Colorado a statewide alert was sent out advising law enforcement agencies to look out for suspicious activities.

In New Jersey, authorities raised security statewide, calling in off-duty state police officers and deploying bomb units, aviation crews, tactical teams and search and rescue assets as a precaution.

Transit and port officials in New York and New Jersey were on heightened alert at bridges, tunnels and on rail lines between the two states, as well as on New York City's subway system and commuter rails.

And at the Port of Los Angeles and Long Beach, as well as at three major Los Angeles airports, including Los Angeles International, law enforcement officials were in a "heightened state of vigilance," with increased patrols, authorities said.

(Source: AP)

相關(guān)閱讀

奧巴馬就波士頓爆炸發(fā)聲明(視頻)

槍擊案后美國(guó)兒童防彈衣熱銷

??? 美小學(xué)槍擊案 6歲女童裝死逃生

???美槍擊案不會(huì)引發(fā)槍支管理變革

波士頓爆炸案后美國(guó)全境提高安保級(jí)別

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen )

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区