歐洲經(jīng)濟(jì)智庫(kù)布魯格爾的一位經(jīng)濟(jì)學(xué)家研究發(fā)現(xiàn),歐元區(qū)各國(guó)的經(jīng)濟(jì)狀況其實(shí)不用通過(guò)復(fù)雜的數(shù)據(jù)來(lái)判斷,只要看看各國(guó)麥當(dāng)勞“巨無(wú)霸”漢堡的價(jià)格就知道了。這位經(jīng)濟(jì)學(xué)家在2011年7月到2013年1月間對(duì)歐元區(qū)各國(guó)麥當(dāng)勞“巨無(wú)霸”漢堡的價(jià)格研究發(fā)現(xiàn),希臘、葡萄牙和西班牙的漢堡價(jià)格上漲幅度低于整個(gè)歐元區(qū)平均水平,而愛(ài)爾蘭的漢堡價(jià)格則有所下降。與此相對(duì)的是,德國(guó)的漢堡價(jià)格上漲水平超過(guò)了歐元區(qū)平均水平。這位經(jīng)濟(jì)學(xué)家指出,由此可以看出各國(guó)采取的經(jīng)濟(jì)改革措施正在發(fā)揮作用。比如,愛(ài)爾蘭接收國(guó)際援助后實(shí)行支出縮減政策,他們國(guó)家的漢堡價(jià)格從3.8歐元降至不到3.5歐元。而在負(fù)債相當(dāng)繁重的意大利,漢堡價(jià)格卻是歐元區(qū)最貴的,為3.85歐元,這說(shuō)明他們的通貨膨脹水平已經(jīng)相當(dāng)高,需要采取適當(dāng)?shù)拇胧┝恕?/p>
The price of a Big Mac has been used by The Economist for decades as a partially tongue-in-cheek way of judging global currency valuations - the gist being that it costs the same to make but is charged at different prices around the world. |
Forget about statistics for employment and industrial production, it is being claimed that the price of a hamburger is showing where Europe's economic reforms are working - and where they are not.
By studying the different prices for McDonald's Big Mac burger throughout the euro zone between July 2011 and January 2013, Guntram Wolff, an economist at think-tank Bruegel, found evidence that struggling countries like Ireland had tightened their belts and others had not.
The price of a Big Mac has been used by The Economist for decades as a partially tongue-in-cheek way of judging global currency valuations - the gist being that it costs the same to make but is charged at different prices around the world.
Wolff took the data and found that the price rise in Greece, Portugal and Spain has been less than the euro zone average, while in Ireland the price actually fell. These are the main countries undergoing deep economic reform due to the debt crisis.
This contrasts with price rises above the euro zone burger average in Germany.
Wolff concludes from this that economic adjustment is working. For example, In Ireland, which has made spending cuts after receiving international aid, the burger price has fallen from 3.80 euros to less than 3.50 euros.
There is one notable exception, however. Heavily-indebted Italy is the most expensive country in the euro area to buy a Big Mac - 3.85 euros - while it costs just 3.64 euros in Germany.
"Italy," said Wolff, "needs to apply the right policies to address high inflation."
相關(guān)閱讀
歐洲雞蛋漲價(jià) 復(fù)活節(jié)彩蛋“傷不起”
歐盟:2050年前歐洲城市實(shí)現(xiàn)“無(wú)車交通”
(Source: Reuters)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen )