西伯利亞一位心理學(xué)家在2004年的時(shí)候研究出用棍子打屁股的方法來(lái)幫助癮君子們戒除毒癮。他表示,到目前為止,他已經(jīng)成功幫助1000多名患者解除痛苦,其中有毒癮患者,也有嗜酒成癮、工作成癮以及有性癮的患者。這位心理學(xué)家表示,鞭打之所以能夠?qū)Πa君子們有效是因?yàn)楸薮虍a(chǎn)生的疼痛能夠使身體在血液中釋放腦啡肽。該物質(zhì)是體內(nèi)產(chǎn)生的一種有鎮(zhèn)痛作用的荷爾蒙。因癮君子體內(nèi)該物質(zhì)早已耗盡,才會(huì)難以忍受毒癮帶來(lái)的痛苦。
Siberian psychologist Dr German Pilipenko started practicing a unique form of addiction therapy termed the "method of limited exposure or pain" in 2004 |
Siberian psychologist Dr German Pilipenko started practicing a unique form of addiction therapy termed the "method of limited exposure or pain" in 2004, according to the Siberian Times. The technique involves beating drug addicts with a cane on their backsides.
"We cane the patients on the buttocks with a clear and definite medical purpose - it is not some warped sadomasochistic activity," said Pilipenko's fellow practitioner, Marina Chukhrova.
Pilipenko said he's treated more than a thousand patients, including Americans. They come seeking cures for their addictions to drugs, alcohol, work and even sex.
"I am the proof that this controversial treatment works," one of Pilipenko's patients, "Natasha," told the Times. "I recommend it to anyone suffering from an addiction or depression. It hurts like crazy -- but it's given me back my life."
Pilipenko said part of the reason the treatment works is because it releases endorphins into the blood stream, which are often depleted in addicts. But critics of the method insist that other, pain-free activities like eating chocolate release more endorphins.
The Moscow Times reports that unusual addiction therapies are nothing new. Hypnotism, black magic and even violent treatments have been reported before. A gang in Yekaterinburg, Russian allegedly handcuffed drug addicts to beds to wean them off drugs, according to the paper.
相關(guān)閱讀
(Agencies)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen )