日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

研究:男人喪妻后多活不長
Men more likely to die after losing their wife, but women carry on as normal

[ 2012-10-23 10:48] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國羅徹斯特理工學院一位教授研究發(fā)現(xiàn),男人喪妻后短期內(nèi)死亡的幾率會比正常情況下增加三成,而女性喪夫之后仍能照常生活。這位教授指出,男人喪妻之后,頓時失去了生活上和心理上照顧他的那個人,這種情形會直接影響其健康狀況;而女人在生活中更加獨立,丈夫去世對其生活產(chǎn)生的影響就相對弱一些。不過,在對6.9萬名20到50歲的母親進行的調(diào)查中,研究人員發(fā)現(xiàn),在自己孩子死亡后的兩年內(nèi),母親的死亡率是正常情況的三倍。

研究:男人喪妻后多活不長

研究:男人喪妻后多活不長

Grieving husbands are more likely to die shortly after losing their wife, while widowed women carry on as normal, new research has found.

Grieving husbands are more likely to die shortly after losing their wife, while widowed women carry on as normal, new research has found.

Men were found to be a third more likely to die after being recently widowed, compared with their normal risk of mortality.

Women, on the other hand, had no increased chance of dying after their husbands passed away, with researchers suggesting they are likely to be more independent and prepared.

Professor Javier Espinosa, who led the study at the Rochester Institute of Technology in America, said: "When a wife dies, men are often unprepared.

"They have often lost their caregiver, someone who cares for them physically and emotionally, and the loss directly impacts the husband's health.

"This same mechanism is likely weaker for most women when a husband dies.

"Therefore, the connection in mortalities for wives may be a reflection of how similar mates' lives become over time."

Professor Espinosa used data records from married people born between 1910 and 1930 to examine when partners died in relation to one another.

He found men who are grieving after their wife's death experience a 30 percent increase in mortality. For women, there is no increased chance of dying due to the loss of their husband.

The team also conducted research into maternal mortality, compiling results from more than 69,000 mothers aged between 20 and 50 over nine years.

He found that the impact on mother mortality is strongest in the two years immediately following the child's death, with grieving mothers three times more likely to die.

According to Prof Espinosa's results the chances of a mother dying increases as much as 133% after they lose a child.

Prof Espinosa, an expert in health and labor economics, said: "To my knowledge, this is the first study to empirically analyze this issue with a large, nationally represented US data set.

"The evidence of a heightened mortality rate for the mother, particularly in the first two years of the child's passing, is especially relevant to public health policy and the timing of interventions that aim to improve the adverse health outcomes mothers experience after the death of a child."

Prof Espinosa's study, Maternal bereavement: The heightened mortality of mothers after the death of a child, co-written by William Evans from the University of Notre Dame, was published in the Economics and Human Biology journal.

相關閱讀

男人比女人更愛煲電話粥?

多數(shù)美國老人不愿與成年子女同住

英國:青少年不給老人孕婦讓座將受罰

荷蘭擬允許70歲以上老人安樂死

(Agencies)

研究:男人喪妻后多活不長

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区