美國(guó)加利福尼亞州參議院本周二投票通過(guò)一項(xiàng)議案,將于2013年1月1日起禁止在該州銷售、購(gòu)買或者持有魚翅。環(huán)保組織表示,加州是亞洲以外最大的魚翅消費(fèi)市場(chǎng)之一,此項(xiàng)議案有助于減少鯊魚過(guò)度捕撈,保護(hù)海洋生態(tài)環(huán)境。反對(duì)者則提出,鯊魚并未被美國(guó)列入瀕危動(dòng)物范疇,而且該議案只是禁止魚翅的售賣,卻仍然允許鯊魚肉以及鯊魚皮產(chǎn)品的銷售,本身存在矛盾。他們還指出這項(xiàng)議案對(duì)華裔美國(guó)人有歧視嫌疑,因?yàn)轸~翅一直都是華裔居民喜愛(ài)的一道菜肴。目前,該議案尚在等待州長(zhǎng)簽署。一旦通過(guò),加州便是繼夏威夷、俄勒岡、華盛頓州以及關(guān)島之后又一個(gè)頒出魚翅禁令的地區(qū)。
|
The lucrative market for shark fin, which can sell for upward of $600 per pound, has increased the practice of "finning," in which fishermen saw off shark fins and leave the maimed ocean predator to bleed to death. |
Shark fin soup would be off the menu in California, under a bill headed for the governor's desk following its approval by the state Senate on Tuesday.
The measure, which gained final passage on a bipartisan 25-9 vote, would ban the sale, purchase or possession in California of the ocean-going predator's fins, which are the chief ingredient in a soup dish that has long been part of Chinese culture.
The bill, approved by the state Assembly earlier this year, would take effect on January 1, 2013.
Bill supporters, including environmental groups, actor Leonardo DiCaprio and several celebrity Asian chefs, say the ban is needed to protect endangered shark populations from over-fishing. California, with its population of 1.1 million Chinese-Americans, is one of the biggest markets for shark fins outside Asia.
"(This bill) addresses an important environmental threat to our oceans' health," said state Senator Chris Kehoe, a San Diego Democrat who was one of the bill's chief proponents. "It's our market here that drives the slaughter."
But opponents noted that no species of shark is listed as endangered in the Untied States. They said the measure also unfairly singles out a favorite dish of many Chinese-Americans, for whom the pricey delicacy is a customary culinary accompaniment to weddings and other special occasions.
They argue that the bill was inconsistent because it bans shark fins while allowing shark steaks to be sold, as well as apparel and other merchandise made from shark skin, such as boots, bags and belts.
"This bill goes out of its way to be discriminatory," said Senator Ted Lieu, a Democrat who represents the Los Angeles suburb of Torrance.
The lucrative market for shark fin, which can sell for upward of $600 per pound, has increased the practice of "finning," in which fishermen saw off shark fins and leave the maimed ocean predator to bleed to death.
In January, President Barack Obama signed legislation tightening an 11-year-old ban on finning in federal waters.
Authored by Assemblyman Paul Fong, a Democrat born in China, California's proposed ban split the state Legislature's Asian delegation.
Governor Jerry Brown has taken no position on the bill.
The Democratic governor has 12 days from the time it reaches his desk to sign or veto the measure, which automatically becomes law if he fails to act. In that case, California would join Hawaii, Oregon, Washington state and the U.S. territory of Guam in banning shark fin sales.
相關(guān)閱讀
(Agencies)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen )