美國(guó)海港城市巴爾的摩為應(yīng)對(duì)學(xué)生逃學(xué)問(wèn)題,近幾年一直實(shí)施“學(xué)生逃學(xué),家長(zhǎng)受罰”的政策。學(xué)生一年逃課15天以上,家長(zhǎng)就會(huì)被逃學(xué)管理辦公室提起指控;一旦證實(shí)家長(zhǎng)知曉學(xué)生逃課事實(shí),便有可能被判入獄數(shù)天。逃學(xué)管理辦公室表示,這樣做是為了讓家長(zhǎng)和學(xué)生意識(shí)到上學(xué)的重要性。據(jù)悉,今年已有12位家長(zhǎng)因孩子逃學(xué)而被指控。近幾年,類(lèi)似的政策在美國(guó)各州均有實(shí)施。加州的反逃學(xué)法案于今年年初開(kāi)始生效,縱容孩子逃學(xué)的家長(zhǎng)將面臨最高一年的監(jiān)禁。密歇根一位檢察官甚至建議立法,讓那些缺席家長(zhǎng)會(huì)的父母也進(jìn)監(jiān)獄待幾天。
About a dozen parents have been sentenced for their children's truancy this year and some have gone for jail for the crime, the Baltimore Sun's Erica Green reports. |
About a dozen parents have been sentenced for their children's truancy this year and some have gone for jail for the crime, the Baltimore Sun's Erica Green reports.
Green profiles Barbara Gaskins, who spent 10 days in jail after her 15-year-old son missed the overwhelming majority of school days this year. She says she dropped him off at the bus stop each morning and taught him the importance of education. She was worried about finding childcare for her four young children while serving the time.
"We're dealing with less than 1 percent of students and parents, and certainly this is one of the toughest decisions we have," Jonathan Brice, who oversees the school district's truancy office, told Green. "But it's critical that we get those parents' and young people's attention about the seriousness of being in school." Education experts, however, were less confident that cracking down on parents would lift attendance.
The school system's court liaison Alfred Barbour told the paper that no parents served jail time last year--and that only three did in 2009. Hundreds of them are cited each year for truancy however, and charges are filed after a student misses 15 days. For parents to be convicted, the school has to prove they knew their child wasn't attending school.
Criminalizing parental laziness has had something of a nationwide movement lately. California's new strict anti-truancy bill took effect at the beginning of this year. Parents can serve up to a year in jail if convicted of allowing their children to skip class. Florida and Texas already have similar laws on the books. And one Michigan prosecutor wants an ordinance passed to send parents who miss parent-teacher conferences to jail for three days a pop.
相關(guān)閱讀
英國(guó)學(xué)生游行抗議學(xué)費(fèi)上漲
美大學(xué)要求學(xué)生配備iPhone和iPod Touch
(Agencies)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)