2011年美國(guó)職業(yè)橄欖球超級(jí)碗已進(jìn)入到了最后的倒計(jì)時(shí),匹茲堡鋼人隊(duì)將與綠灣包裝工隊(duì)上演巔峰對(duì)決,爭(zhēng)奪第45屆超級(jí)碗冠軍。不過(guò),半場(chǎng)秀表演嘉賓黑眼豆豆、高端近臺(tái)包廂以及流行歌手王子舉辦的私密聚會(huì)等項(xiàng)目可能要讓觀眾的錢包癟下去不少。據(jù)悉,超級(jí)碗比賽的最低票價(jià)為2194美元;一個(gè)能容納12個(gè)人的高端近臺(tái)包廂的費(fèi)用為8萬(wàn)美元,附贈(zèng)高端飲品并配一名招待;而一張附贈(zèng)香檳和頂級(jí)葡萄酒的十人桌則要3.5萬(wàn)美元。另外,流行歌手王子將在超級(jí)碗期間舉辦一個(gè)綜合音樂(lè)、藝術(shù)、美食及酒精飲料的“私密”聚會(huì),該聚會(huì)的門票價(jià)格為1500美元,不過(guò)所得全部收入將做為慈善基金。
The week of hype and glitz building up to the Super Bowl is attracting plenty of celebrities to Texas and many are offering the public the chance to party with them. |
The week of hype and glitz building up to the Super Bowl is attracting plenty of celebrities to Texas and many are offering the public the chance to party with them -- just don't forget the credit card.
The Black Eyed Peas, who will provide the halftime entertainment when the Pittsburgh Steelers meet the Green Bay Packers next Sunday, headline Sports Illustrated's party on Saturday along with top French DJ David Guetta.
A 'stageside cabana' with high-end drinks and a hostess for a dozen people will set you back $80,000 although if you can settle for a table for 10 with champagne and 'premium bottles' you will be dancing the night away for just $35,000.
A straightforward single entrance ticket (or 'VIP invitation') for the event is $1,500, which is the same cost as a night with Prince, the 1980's pop singer.
Prince is hosting an "all-inclusive soiree boasting music, art, food, spirits and more" in an "intimate" tent with funds going to a charitable foundation.
A 'head table for 10' will cost $25,000, while a 'VIP nest' for six is $12,000.
Rapper Diddy, a frequent flyer to Super Bowl week, features as a guest at a number of events and his own party, labeled "Fantasy" has a cover charge of $750.
All over the city, lounges, bars and clubs are bringing in big names and upping their prices for Super Bowl week with models apparently the most popular hostesses for events.
The game itself is hardly a cheap affair with tickets not surprisingly hard to come by.
The lowest priced ticket available on Stub Hub, an online ticket exchange service, Sunday was $2,194 although you can soak up the local atmosphere watching on a big screen in the Party Plaza for $340.
Local media reported this week that parking lots close to the stadium were being offered for $990 -- the official stadium parking costs $110 although space is being offered just over a mile's walk from the stadium for around $50.
相關(guān)閱讀
(Agencies)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)