農(nóng)民企業(yè)家 Farmer-turned-entrepreneur
[ 2009-03-10 09:53 ]
全國政協(xié)委員、新希望集團(tuán)董事長劉永好表示,他今年帶來了8個與農(nóng)業(yè)相關(guān)的提案,8個提案中,他重點(diǎn)介紹了一種可以在中國廣大農(nóng)村實(shí)行的新的金融模式。劉永好認(rèn)為,現(xiàn)在有近兩千多萬的農(nóng)民工回鄉(xiāng),希望能為他們找到更好的出路。
請看《中國日報》的報道:
Farmer-turned-entrepreneur Liu Yonghao, founder and chairman of the New Hope Group, cited the number of the migrant workers who recently lost their jobs - an estimated 20 million in all.
"They are not just 20 million individuals," he said. "They may represent about 15 million families."
農(nóng)民企業(yè)家、新希望集團(tuán)創(chuàng)始人及董事長劉永好引用近2千萬的失業(yè)農(nóng)民工總數(shù)說:“他們不只是2千萬個個人,他們可能代表著1500萬個家庭?!?/p>
這里的Farmer-turned-entrepreneur從字面上看就是“農(nóng)民變身的企業(yè)家”,指的是那些出身農(nóng)民,經(jīng)過自己的努力奮斗最終成為自營企業(yè)掌門的企業(yè)家,即“農(nóng)民企業(yè)家”。一般來說,“農(nóng)民企業(yè)家”都屬于“民營企業(yè)家”(private entrepreneur)。
Entrepreneur這個詞其實(shí)是法語詞,指“企業(yè)家,主辦人,承包人”等,entrepreneur spirit 則表示“事業(yè)心”之意,如:A person with entrepreneurship is often filled with entrepreneur spirit..(企業(yè)家通常都很有事業(yè)心)。
(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)
相關(guān)熱詞:
農(nóng)村留守人口 Rural Left-Behind Population
"三農(nóng)"問題Issues of agriculture, farmer and rural area
中小型企業(yè) SMEs
家電下鄉(xiāng) Home appliances going to the countryside
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
|