|
Justin Timberlake listens to a question during a news conference at TPC Summerlin in Las Vegas, Nevada, October 15, 2008.
|
Grammy-winning pop singer Justin Timberlake has topped GQ magazine's list of the "10 most Stylish Men in America," and gives his banker stepfather the credit for his dress sense.
The men's magazine praised Timberlake, 28, for his impact on fashion, his willingness to take risks and "knack for targeting trends" including hats, three-piece suits, skinny ties and beards.
The timing of the award is good news for Timberlake. William Rast, the clothing line he and friend Trace Ayala launched in October 2006, is on the runway at this week's New York Fashion show for its second outing.
Timberlake said in the March issue of GQ that he got his sense of style from his stepfather, Paul Harless, a banker who laid out his suit for the next morning every night and went to work looking "like Richard Gere in (American) Gigolo."
As for his signature style of wearing a suit with sneakers, Timberlake said it was more a matter of practicality than design.
"I just put sneakers on because I couldn't dance in the shoes I had. I couldn't leap with just insoles and dress shoes. I would've hurt myself," said Timberlake, who rose to fame as a singer with the boy band 'N Sync and went solo in 2002.
Other honorees on the list of "Stylish Men" include music producer Mark Ronson, who took second place, and photographer Alex Lubomirski, who was third.
They were joined by rappers Kanye West and T.I., actor Jason Schwartzman and hotelier Andre Balazs.
點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
日前,“格萊美獎(jiǎng)”得主、流行歌手賈斯汀?汀布萊克在《GQ》雜志評(píng)選出的“全美十大型男”中拔得頭籌,他稱自己的衣著品味得益于身為銀行家的繼父。
這本男士雜志大贊28歲的賈斯汀對(duì)時(shí)尚的影響力,敢于冒險(xiǎn)的精神及其引領(lǐng)流行趨勢(shì)的能力,如他的帽子、三件套西裝、窄版領(lǐng)帶及蓄胡須等。
對(duì)于賈斯汀來說,這一殊榮來的很是時(shí)候。他與好友特雷西?阿亞拉于2006年10月創(chuàng)辦的時(shí)裝品牌William Rast正在本周的紐約時(shí)裝周上進(jìn)行第二輪展示。
賈斯汀在《GQ》三月號(hào)中稱,他的時(shí)尚品味受到繼父保羅?哈利斯的影響。身為銀行家的保羅?哈利斯每晚都要選好第二天早上要穿的衣服,然后“穿得像電影《美國舞男》中的理查?基爾一樣”去上班。
對(duì)于自己西裝搭配運(yùn)動(dòng)鞋的標(biāo)志性風(fēng)格,賈斯汀稱這更多考慮的是實(shí)用性而不僅僅是美觀。
賈斯汀說:“之所以穿運(yùn)動(dòng)鞋,是因?yàn)槲掖﹦e的鞋沒法跳舞。穿著時(shí)裝鞋再墊上鞋墊我沒法跑跳自如,那樣會(huì)受傷的?!辟Z斯汀在擔(dān)任“超級(jí)男孩”樂隊(duì)的主唱時(shí)一舉成名,并于2002年單飛。
其他上榜的“型男”包括音樂制作人馬克?朗森和攝影師亞歷克斯?路波米斯基,他們分列排行榜第二和三位。
此外,說唱歌手坎耶?維斯特和T.I(克利夫?哈里斯)、演員詹森?舒瓦茲曼和酒店業(yè)大亨安德魯?巴拉茲也躋身該榜。
(實(shí)習(xí)生許雅寧 英語點(diǎn)津姍姍編輯) |