|
A scientific study on love shows that men are increasingly interested in intelligent, educated women with dependable character and emotional stability, and chastity isn't an issue.
|
A scientific study on love shows that men are increasingly interested in intelligent, educated women with dependable character and emotional stability, and chastity isn't an issue.
The findings by Researchers at the University of Iowa are part of a study quoted by media reports Monday.
Conducted every decade since 1939, the study asks participants to rank a list of 18 characteristics they would want in a partner on a scale ranging from "irrelevant" to "essential."
Included are such items as "sociability" and "good cook, housekeeper," as well as "mutual attraction and love," which came in first place for both men and women in 2008. (In 1939, it wasn't in the top three for either sex.)
Male and female participants in 2008 rounded out their top traits with "dependable character" and "emotional stability, maturity." Men ranked intelligence fourth, a big jump from 11th place in 1939; in addition, "good financial prospect" moved to 12th place in 2008, a shift from its low 17th-place ranking in 1939 and last-place ranking in 1967.
"This is a generation of men who has grown up with educated women as their mothers, teachers, doctors, and role models," said Christine Whelan, head of the study and author of "Marry Smart: The Intelligent Woman's Guide to True Love" (Simon & Schuster, 2008).
"And in tough economic times, sharing the financial burden with a spouse takes the burden off these guys to be the sole provider," she said.
The study's participants were college students from the University of Iowa, the University of Washington, the University of Virginia, and Penn State University.
"Like attracts like, so certainly the fact that we were polling college students would suggest that intelligence and education are going to be important characteristics," Whelan said.
Another notable shift involves the significance of chastity: In 1939, it was valued more than intelligence in women, but in 2008, it was ranked the least important characteristic. Furthermore, it also was ranked the least important for men. This, coupled with the shared top-three ranking for both men and women, suggests a commonality that seems positively modern-day.
點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
一項(xiàng)關(guān)于愛情的科學(xué)研究顯示,如今的男性對(duì)聰慧、受過教育、人品可靠且情緒穩(wěn)定的女性越來越感興趣,而貞節(jié)已不再是個(gè)問題。
該研究由艾奧瓦大學(xué)的研究人員開展,研究結(jié)果在本周一的媒體報(bào)道中被引述。
該研究自1939年起每十年開展一次,主要讓研究對(duì)象對(duì)18個(gè)擇偶標(biāo)準(zhǔn)按照“無關(guān)緊要”到“非常重要”的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行排序。
這些標(biāo)準(zhǔn)包括“善于交際”、“廚藝精湛、會(huì)持家”以及 “相互吸引和愛情”等,這一項(xiàng)在去年的男女擇偶調(diào)查中均排在首位(在1939年的調(diào)查中,這一標(biāo)準(zhǔn)在男女調(diào)查中均未躋身前三)。
在2008年的調(diào)查中,男女受訪者最看重的品質(zhì)都是“人品可靠”、“情緒穩(wěn)定、成熟”。在本次調(diào)查中,男性將“聰明”排在第四位,較之1939年的第11位大幅上升,此外,“良好的經(jīng)濟(jì)實(shí)力”升至第12位,該項(xiàng)在1939年的調(diào)查中僅排在第17位,在1967年的調(diào)查中墊底。
研究負(fù)責(zé)人、《嫁得漂亮:智慧女人的真愛指南》(西蒙舒斯特公司2008年出版)一書的作者克里斯蒂?威爾蘭說:“這一代男性在成長過程中接觸的都是一些受過良好教育的女性,比如他們的母親、老師、醫(yī)生和偶像。”
她說:“在經(jīng)濟(jì)困難時(shí)期,找一個(gè)能共同負(fù)擔(dān)家庭經(jīng)濟(jì)開支的伴侶可以減輕男人的壓力。”
該研究的對(duì)象是來自艾奧瓦大學(xué)、華盛頓大學(xué)、弗吉尼亞大學(xué)和賓州州立大學(xué)的學(xué)生。
威爾蘭說:“人以群分,物以類聚。所以我們?cè)诖髮W(xué)生中開展這項(xiàng)調(diào)查的做法表明,智商和受教育程度將成為十分重要的擇偶標(biāo)準(zhǔn)?!?/font>
另一個(gè)顯著的改變就是對(duì)于“貞節(jié)”的態(tài)度。在1939年調(diào)查中,男性對(duì)于女性“貞節(jié)”的重視遠(yuǎn)超過“智慧”,而在2008年,無論男性還是女性都認(rèn)為“貞節(jié)”是最不重要的因素。從貞節(jié)觀的轉(zhuǎn)變以及男女在擇偶時(shí)最看重的三個(gè)因素可以看出,當(dāng)今社會(huì)的觀念已步入現(xiàn)代化。
相關(guān)閱讀:
研究:男人擇偶常以母親為標(biāo)準(zhǔn)
(實(shí)習(xí)生許雅寧 英語點(diǎn)津姍姍編輯)
|