日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
日本新任首相奢華夜生活遭質(zhì)疑
PM under fire over nightlife
[ 2008-10-27 09:40 ]

日本新任首相奢華夜生活遭質(zhì)疑

Japan's Prime Minister Taro Aso speaks in a street in Tokyo's Akihabara district, Japan, Sunday, Oct. 26, 2008.

While much of Japan is grappling with deepening economic turmoil, the country's new prime minister has come under fire for enjoying a lavish nightlife.

Since taking the helm a month ago, Taro Aso has spent all but four nights out on the town at posh bars and eateries, according to leading local newspapers.

Aso's haunts include an upscale hotel bar where coffee is poured out at $15 a cup, and a ritzy restaurant where the grilled eel starts at $175 a serving.

The opposition has seized on Aso's nights on the town, claiming the 68-year-old political blueblood and scion of a wealthy family is out of touch with the people.

"He won't understand the real concerns of people by going to such places," said Susumu Yanase, a lawmaker from Japan's largest opposition party, the Democratic Party of Japan.

Aso, who is well-known for favoring cigars and meticulously tailored suits, has defended his nocturnal habits, saying visits to less exclusive places would be a security headache for others.

Besides, he said, he's not charging the government for his fun.

"Don't you know bars at hotels are not so expensive?" Aso said when challenged over his spree.

"Fortunately, I've got money, so I'm paying the bills myself."

The PM is now making efforts to develop a common touch. He visited a supermarket in downtown Tokyo last week to see how shoppers were being affected by price increases.

Since taking office on Sept 24, Aso has been under pressure to boost the popularity of the ailing ruling party before he calls snap parliamentary elections.

 


點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Agencies)

正當(dāng)日本民眾飽受經(jīng)濟(jì)衰退之苦時(shí),新任首相( 麻生太郎)則因奢華的夜生活遭到炮轟。

據(jù)日本幾家主流報(bào)紙報(bào)道,麻生太郎接任首相一個(gè)月來(lái),幾乎每晚光顧高級(jí)酒吧或高檔餐廳,只有四天晚上沒(méi)出去。

他?!俺鰶](méi)”的地方包括一家高檔酒店的酒吧,這里的咖啡15美元一杯,還有一家高檔餐廳,這里的一份烤鰻魚(yú)最低要175美元。

麻生奢華的夜生活讓日本國(guó)內(nèi)的反對(duì)黨抓住了把柄,他們譴責(zé)麻生的行為“脫離了民眾”。今年68歲的麻生出身于一個(gè)富裕的政治家庭。

日本最大的反對(duì)黨民主黨的立法委員柳瀨進(jìn)說(shuō):“他總?cè)ミ@些地方,怎么能了解人民的疾苦?!?/font>

而這位以愛(ài)抽雪茄和愛(ài)穿高級(jí)剪裁西裝而著稱的首相先生則反駁說(shuō),如果去便宜的地方,會(huì)給安保帶來(lái)不少麻煩。

他還說(shuō),自己并沒(méi)有用公款?yuàn)蕵?lè)。

在受到質(zhì)疑時(shí),麻生辯解說(shuō):“難道你們不知道酒店里的酒吧其實(shí)沒(méi)那么貴嗎?”

“幸好我有錢(qián),能自己買(mǎi)單?!?/font>

為加強(qiáng)與民眾的溝通、實(shí)際了解民情,麻生于上周走訪了東京市區(qū)的一家超市,了解物價(jià)上漲對(duì)民眾生活的影響。

自9月24日接任首相以來(lái),為了在眾議院臨時(shí)選舉前重振聲望不斷下降的執(zhí)政黨,麻生一直處于壓力之下。

(實(shí)習(xí)生瞿漫 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

seize on:抓?。焕?/p>

snap election: A snap election is an election called earlier than scheduled. Generally it refers to an election called when no one expects it, usually to capitalize on a unique electoral opportunity or to decide a pressing issue.(臨時(shí)選舉;提前選舉)

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区