大學(xué)生愛(ài)上“網(wǎng)戀”
[ 2008-01-04 10:10 ]
一項(xiàng)關(guān)于“大學(xué)生網(wǎng)戀”的調(diào)查顯示,在大學(xué)生群體中,網(wǎng)戀正成為一種比較普遍的交往與戀愛(ài)方式。那么,“網(wǎng)戀”怎么說(shuō)呢?
About 90 percent of Chinese university students regard "Internet love" as an effective way to satisfy their emotional needs, according to a survey by Northeast China Normal University.
The survey found that 18.4 percent of respondents admitted they had at least one Internet lover. In addition, 38 percent revealed people around them were having on-line love affairs.
東北師范大學(xué)一項(xiàng)調(diào)查顯示,近九成大學(xué)生認(rèn)為,網(wǎng)戀是滿足情感需要的一種方式,18.4%的人選擇將網(wǎng)戀帶入現(xiàn)實(shí)生活。“近四成大學(xué)生報(bào)告自己周圍的同學(xué)有網(wǎng)戀現(xiàn)象。
網(wǎng)戀簡(jiǎn)單表達(dá)為“internet love”或者為“on-line love”,那么,相對(duì)于網(wǎng)戀這樣虛擬的戀愛(ài)關(guān)系“virtual love”,真實(shí)的戀愛(ài)關(guān)系則表達(dá)為“realistic relationship”。
(英語(yǔ)點(diǎn)津Celene編輯)
|