日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
去香港過圣誕!
HK No 1 choice for Christmas trips
[ 2007-12-19 16:26 ]

HK is No. 1 choice for Christmas trips

Hong Kong is the destination of choice for most mainland travelers this Christmas, a new survey has found.

Forty-four percent of the 2,000 people polled, all of whom have an annual income of more than 60,000 yuan, said they were planning to visit the region over the festive period.

Other popular destinations included Shanghai (10 percent), Sanya in Hainan Province (9 percent), Lijiang in Yunnan Province, Bali in Indonesia, Phuket in Thailand and Harbin in Heilongjiang Province.

Conducted by the online travel firm ctrip.com, the survey found people were most interested in places with a "strong holiday atmosphere", "good shopping environment" and "excellent hotels and beaches" when choosing a destination for their Christmas getaway.

Tang Yibo, director of Ctrip.com's holiday department, said: "Embodying both Eastern and Western cultures, Hong Kong stands out because it has not only a vibrant Christmas atmosphere, but also offers lots of shopping and entertainment facilities, and big discounts at this time of year."

The convenience of traveling between the mainland and Hong Kong is also an important factor, Tang said.

Lin Kang, deputy general manager of the outbound tourism department of the China International Travel Service Head Office, said tour packages to Hong Kong are always bestsellers at Christmas.

He said the reason was that Chinese do not have much time off work at Christmas and the New Year so they cannot travel too far.

"When it comes to the week long Spring Festival holiday, destinations like Europe will be more popular," he said.

Packages for the Spring Festival are now available, he said, with some of them to Australia and New Zealand already sold out.

Some travel experts have said the high volume of holiday bookings for this year's Spring Festival is due to the cancellation of the May Day holiday.

  點擊查看更多雙語新聞


(China Daily)

圣誕在即,一項最新調(diào)查顯示,香港成為很多內(nèi)地游客“圣誕游”的首選目的地。

此次調(diào)查共有兩千人參加,他們的年收入均超過6萬元人民幣。其中44%的調(diào)查對象稱,他們打算去香港過圣誕。

其它一些熱門目的地包括上海(10%)、海南的三亞(9%)、云南的麗江、印尼的巴厘島、泰國的普吉島和黑龍江的哈爾濱。

該項由攜程旅行網(wǎng)(www.ctrip.com)開展的調(diào)查發(fā)現(xiàn),人們在選擇圣誕出游地時,更青睞“節(jié)日氣氛濃厚”、“購物環(huán)境好”、“酒店舒適、有沙灘”的地方。

攜程旅行網(wǎng)的度假部主任唐一波說:“香港之所以受到青睞,是因為香港是東西方文化的交匯地,那里不僅節(jié)日氣氛濃厚、購物和娛樂設(shè)施齊全,還有很多歲末大打折活動。”

唐主任說,現(xiàn)在去香港更加方便也是一個重要因素。

中國國際旅行社總部出境游部的副總經(jīng)理林康說,圣誕“香港游”套餐總是很火爆。

他說,這主要是因為中國人的圣誕和元旦假期較短,所以不能選擇太遠的出游地。

他說:“春節(jié)假期有一周的時間,所以歐洲等較遠的出游地更受歡迎?!?/font>

他說,“春節(jié)游”套餐現(xiàn)在可以預(yù)訂了,一些去澳大利亞和新西蘭的度假產(chǎn)品現(xiàn)已售空。

一些業(yè)內(nèi)人士稱,今年春節(jié)的旅游產(chǎn)品預(yù)訂旺盛主要是因為明年的“五一”黃金周將被取消。

 

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

outbound tourism:出境游

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  去香港過圣誕!
  谷歌將推出網(wǎng)上百科全書
  打擊“人口拐賣”
  英國兒童看世界:快樂最重要
  法國總統(tǒng)薩科奇戀上超級名模

論壇熱貼

     
  開個題目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  請教工商年檢如何翻譯
  How to translate “中國老字號”into English?
  "港股直通車"怎么翻譯?
  兩免一補怎么說?




<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区