日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
美國:母乳喂養(yǎng) 幸福的源泉
Moms find breast is best
[ 2007-08-08 09:38 ]

The percentage of U.S. mothers who breast-feed their babies has reached the highest level on record amid mounting evidence that it provides many health benefits to the child, U.S. officials said on Thursday.

The percentage of U.S. mothers whobreast-feedtheir babies has reached the highest level on record amid mounting evidence that it provides many health benefits to the child, U.S. officials said on Thursday.

The Centers for Disease Control and Prevention said 74 percent of American women who gave birth in 2004 breast-fed their babies, continuing an upward trend since the early 1990s.

"We've made quite a bit of progress," CDC epidemiologist Dr. Celeste Philip, lead author of a CDC report on breast-feeding, said in a telephone interview.

Breast-feeding rates just about reached the government's target of 75 percent, the report showed. But many women did not stick exclusively to breast-feeding in the first months after birth as recommended by experts, turning instead to baby formula, the report showed.

The American Academy of Pediatrics recommends that women who do not have health problems exclusively breast-feed their infants for at least the first six months, with breast-feeding continuing at least through the first year as other foods are introduced. The CDC backs these recommendations, Philip said.

The CDC report found that among infants born in 2004, the rate of exclusive breast-feeding through the first three months after birth was 31 percent, shy of the government's goal of 60 percent, and through six months was 11 percent, below the government target of 25 percent.

The report detailed racial and socioeconomic disparities among women who provide their babies exclusively breast milk in these first months, with black, teen-age, rural, less-educated, lower-income and unmarried mothers less likely to do so.

點擊查看更多雙語新聞


(Reuters)

據(jù)美國官員上周四介紹,美國媽媽母乳喂養(yǎng)的比例創(chuàng)空前紀錄,目前已有大量證據(jù)表明母乳喂養(yǎng)對孩子的健康有很多好處。

據(jù)疾病控制及預(yù)防中心介紹,在2004年生育的美國媽媽中,有74%的人母乳喂養(yǎng)孩子,自上世紀90年代早期開始,這一比例就在不斷上升。

疾病控制及預(yù)防中心母乳喂養(yǎng)報告的主要撰寫者、流行病學家西萊斯特·菲利普博士在接受電話采訪時說:“我們在這方面進步很大?!?/font>

報告顯示,目前美國母乳喂養(yǎng)的比例剛剛達到政府75%的目標。但很多女性在孩子出生后的頭幾個月并沒有按照專家的建議堅持純母乳喂養(yǎng),而是加入了一些代乳品。

美國兒科學會建議身體健康的女性至少在最初的六個月對孩子進行純母乳喂養(yǎng)。母乳喂養(yǎng)至少應(yīng)持續(xù)至孩子一周歲,同時可以添加一些其它食品。菲利浦博士說,疾病控制及預(yù)防中心對這些建議表示支持。

疾病控制及預(yù)防中心的研究報告表明,在2004年出生的新生兒中,頭三個月得到純母乳喂養(yǎng)的比例為31%,低于政府60%的目標;頭六個月得到純母乳喂養(yǎng)的比例為11%,低于政府25%的目標。

報告中詳細分析了在頭三個月至六個月對孩子進行純母乳喂養(yǎng)的女性在種族和社會經(jīng)濟方面的差別。報告顯示,黑人女性、不到20歲的女性、農(nóng)村地區(qū)、受教育水平低、收入較低的女性、以及未婚媽媽進行純母乳喂養(yǎng)的比例較低。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

breast-feed  :母乳喂養(yǎng)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区