|
FBI offers to help China with security at next year's Olympic Games.
|
The Federal Bureau of Investigation on Wednesday offered to help China with security at next year's Olympic Games.
Hundreds of thousands of athletes, celebrities and state officials, as well as journalists and tourists, are expected to descend on the country next August for the Games.
"There are tremendous issues of security as to who is entering the country, what backgrounds they may have and whether they intend violence at the Olympic Games for any variety of reasons," Thomas Fuentes, the assistant director of the FBI's Office of International Operations, told reporters.
"This is a massive challenge for the authorities here in China to deal with. We're offering every possible assistance to them in terms of information sharing or other technical assistance."
Fuentes was speaking in Beijing where he was attending a regular dialogue with Chinese counterparts to coordinate on law enforcement issues ranging from cybercrime to human smuggling.
China has made much of relying on its own security forces for next year's Olympics and believes it can deliver a secure Games for a fraction of the $1.8 billion that Athens paid in 2004.
Liu Shaowu, head of the security department at the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games (BOCOG), said in April organizers had taken advice from the security chiefs of the last two Summer Games on how to keep the 2008 Olympics safe.
點擊查看更多雙語新聞
(Reuters) |
美國聯(lián)邦調(diào)查局于本周三表示愿為明年的北京奧運會提供安全保障。
由于北京奧運的召開,我國將于明年八月迎來數(shù)以十萬計的運動員、社會名流、各國官員、記者及游客。
美國聯(lián)邦調(diào)查局國際業(yè)務(wù)處副處長托馬斯·富恩斯特在接受記者采訪時說:“這會帶來許許多多的安全問題,比如來中國的都是些什么人、他們的背景如何、他們是否會在奧運會期間因為各種原因制造暴力事件等。”
“這對中國的安全機關(guān)提出了巨大挑戰(zhàn)。我們愿意為北京奧運提供信息共享及其它技術(shù)方面一切有可能的支持?!?/font>
富恩斯特此次來京是參加中美執(zhí)法合作定期會議的,其主要議題包括網(wǎng)絡(luò)犯罪和販賣人口等。
中國特別強調(diào)要充分依靠自身的安全保障力量來為明年的奧運會保駕護航。2004年雅典奧運會在安全保障方面共花費18億美元,而中國相信在明年奧運的安全保障方面只需花雅典奧運的一小部分。
北京奧組委安保部部長劉紹武于今年四月說,北京奧運會主辦方已聽取了前兩屆夏季奧運會安保負(fù)責(zé)人有關(guān)如何保障2008年北京奧運會安全的建議。
(英語點津姍姍編輯)
|