小甜甜布蘭妮戒療歸來
[ 2007-03-22 08:59 ]
美國當(dāng)?shù)貢r間3月21日,小甜甜布蘭妮從戒療所歸來,前夫凱文·費德林在第一時間帶著他們的孩子來到比弗利山探望前妻。一個月前,布蘭妮因剃光頭等一系列反常舉止住進(jìn)了戒療所;一個月后,布蘭妮對外宣布,對救治效果十分滿意,她可以心平氣和離開戒療所繼續(xù)新生活。
|
|
|
Singer Britney Spears poses backstage following the Baby Phat 2007 Fall collection during New York Fashion Week February 2, 2007 file photo. [Reuters] |
Britney Spears has left rehab.
The pop star checked out of Promises Malibu Alcohol and Drug Rehab Treatment Facility "after successfully completing their program," the pop star's manager, Larry Rudolph, said in a statement released by Jive Records late Tuesday. "We ask that the media respects her privacy as well as those of her family and friends at this time."
Spears, 25, entered the facility Feb. 22, after a bout of bizarre behavior that included shaving her head, getting tiny lips tattooed on her wrist and beating a car with an umbrella, with photos of the incidents instantly beamed worldwide.
Spears' activities have been weekly magazine fodder since she filed for divorce from aspiring rapper Kevin Federline in November. The two have joint custody of their sons, Jayden James, 6 months, and Sean Preston, 18 months. Federline and the children reportedly visited Spears during her treatment.
Federline, an aspiring rapper who released his debut album in November, will celebrate his 29th birthday Wednesday with a party at West Hollywood nightclub Eleven. A secondbashwill be held at Pure Nightclub in Las Vegas on Saturday, said Federline's publicist, Marilyn Lopez.
Spears has not disclosed why she sought treatment at Promises, which offers detox, counseling and 12-step programs. A 30-day stay at the plush, oceanfront facility costs $48,000.
(Agencies)
Vocabulary:
bash: 慶祝、聚會
(英語點津陳蓓編輯)
|