|
Talk-show host Oprah Winfrey hugs actress Julia Roberts, pregnant with her twins, on the set of 'The Oprah Winfrey Show' during taping in this Oct. 6, 2004, file photo.
|
Julia Roberts is expecting her third child with her husband Danny Moder, her spokeswoman confirmed to People magazine Friday.
The baby is due next summer, Roberts' publicist, Marcy Engelman, said in a story posted on the magazine's Web site. News of the pregnancy first appeared in the New York Post's Page Six column.
Roberts, 39, and Moder, 37, have 2-year-old twins, Hazel and Phinnaeus, who were born in November 2004. The couple were married in July 2002 at Roberts' home in N.M.
She won the best actress Oscar in 2001 for "Erin Brockovich." Her screen hits also include "Steel Magnolias" and "Pretty Woman."
Roberts is the voice of the spider in the film adaptation of "Charlotte's Web." She'll next be seen in the drama "Charlie Wilson's War," directed by Mike Nichols and also starring Tom Hanks, scheduled for release next year.
She made her Broadway debut this spring in a revival of Richard Greenberg's "Three Days of Rain."
點擊查看更多雙語新聞
(AP)
|
好萊塢“大嘴美女”茱麗婭·羅伯茨的女發(fā)言人本周五向《人物》雜志證實,目前茱麗婭已懷上了和丈夫丹尼·莫德的第三個孩子。
據《人物》雜志網站消息,茱麗婭的公關代表瑪西·英格曼透露她的預產期在明年夏天?!都~約郵報》在其第六版的專欄中最先報道了這一消息。
39歲的羅伯茨和她37的丈夫莫德已經有了一對兩歲的雙胞胎黑茲爾和費尼斯。這對夫婦于2002年7月在羅伯茨的家鄉(xiāng)新墨西哥州結婚,之后在2004年11月份生下這對龍鳳胎。
茱麗婭2001年憑借影片《永不妥協》榮獲奧斯卡最佳女主角獎。此外,她主演的《鐵木蘭》和《風月俏佳人》也堪稱兩部經典之作。
在改編電影《夏洛特的網》中,茱麗婭擔任了劇中那只蜘蛛的配音。茱麗婭還將和湯姆·漢克斯聯袂主演由邁克·尼克斯執(zhí)導的影片《查理·威爾森的戰(zhàn)爭》,這部電影預計于明年上映。
今年春天,茱麗婭首次登上百老匯的舞臺,她出演了理查德·格林堡的舞臺劇《大雨三天》。
(英語點津姍姍編輯)
|