堅(jiān)持半島“無(wú)核化”,反對(duì)“核擴(kuò)散”
[ 2006-10-19 08:45 ]
“核”問(wèn)題一直是國(guó)際社會(huì)一談再談的熱門。針對(duì)朝鮮本月9日進(jìn)行的地下核試驗(yàn),外交部發(fā)言人劉建超再次重申:中國(guó)政府的一貫立場(chǎng)是堅(jiān)持半島無(wú)核化目標(biāo),反對(duì)核擴(kuò)散,主張通過(guò)對(duì)話和談判解決朝鮮半島核問(wèn)題。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》相關(guān)報(bào)道:" China resolutely opposes the nuclear test by the DPRK, insists on thedenuclearization of the Korean Peninsula, and opposes theproliferation of nuclear weapons," said Liu Jianchao, calling for negotiations to resolve the nuclear issue on the peninsula.
由報(bào)道可知,“無(wú)核化”、“核擴(kuò)散”相應(yīng)的英文表達(dá)分別為“denuclearization”和“proliferation of nuclear weapons”。Denuclearization(無(wú)核化)源于動(dòng)詞denuclearize(使非核武器化),在此,前綴“de-”表否定,意思是“除去”,如:defreeze(解凍、融化)、defrost(除霜)、defuse(拆除雷管)。
Proliferation(擴(kuò)散)相應(yīng)的動(dòng)詞形式是“proliferate”(增生、擴(kuò)散),看例句:Motorcycles proliferated when gasoline prices rose.(汽油價(jià)格上漲后摩托車激增。)詞根“prolifère”表示“生殖的”,由它可衍生出一系列“多產(chǎn)、冗長(zhǎng)”詞匯,如:prolific(高產(chǎn)的,豐富的)、prolificacy(多產(chǎn))、prolix(冗長(zhǎng)的,長(zhǎng)篇大論的)。
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)
|