日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
 
“廢紙大王”問鼎中國女首富
[ 2006-10-11 08:57 ]

隨著《胡潤百富榜》今日登場,福布斯等富豪榜也將接踵而至。而玖龍紙業(yè)董事長、“廢紙大王”張茵注定將成為各類富豪榜上最大黑馬人物之一。而且,富豪榜里罕有的女性身份還將為她引得更多關(guān)注。根據(jù)《胡潤百富榜》的數(shù)據(jù),張茵名下的玖龍紙業(yè)有限公司今年3月份在香港上市后,她以“撐桿跳”的方式躍居內(nèi)地富豪榜首位。家電零售商國美電器創(chuàng)始人黃光裕以25億美元位居次席。種種跡象表明,中國的億萬富豪群體正在迅速成長,今年達(dá)到了15位,同時一些女性企業(yè)家正開始躋身最富有和最具影響力人物之列。

 

 

“廢紙大王”問鼎中國女首富
Cheung Yan has topped a list of China's richest people for the first time.

A woman has topped a list of China's richest people for the first time, elbowing past two-time leader Huang Guangyu of GOME Electrical Appliances.

Newly minted billionaire Cheung Yan -- the 49 year-old founder and chairwoman of top Chinese paper packager Nine Dragons Paper (Holdings) Ltd. -- saw her fortune balloonnine-foldto US$3.4 billion boosted by her firm's March initial public offering.

The entrepreneur, who controlled 72 percent of Nine Dragons as of August 31, has lapped up a 165 percent rally in the company's stock, according to an annual survey compiled by Rupert Hoogewerf, who pioneered a list for Forbes.

Cheung's stellar ascent is rare in a country whose largest corporations are state-owned or run by well-connected male executives.

"China's women are becoming more visible in business," said Hoogewerf, who has published the list since 1999.

"Traditionally women have always been on the inside and men have been on the outside. It hasn't been until the economic reforms that women have actually started to make inroads into the public arena."

Cheung, born in northeastern China's Heilongjiang province and now a Los Angeles native, began building her fortune in 1985, when she set up a waste-paper trading business in Hong Kong.

She later became the top exporter ofscrap paperby volume in the United States, processing the paper in China to makecontainerboard.

Her personal wealth leapt from $375 million last year, when she was logged as number 36 in the survey, surpassing appliances king Huang's $2.5 billion, according to the report.

The 500 richest Chinese in the Hurun report are now worth an average of US$276 million, a 48 percent rise over the previous year, controlling a total US$138 billion in assets.

(Agencies)

Vocabulary:
 

nine-fold: 9倍

scrap paper: 廢紙

containerboard: 硬紙板

(英語點津陳蓓編輯)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
十一句話搞定圣誕禮物
Gold dust
家族式管理 family-run management
偷看圣誕禮物 好奇過后是懊悔
作為文化中介的翻譯
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区