看世界杯學(xué)單詞: 斷球,控球時間,加時階段
[ 2006-06-23 15:37 ]
6月22日晚,對于首次參加世界杯的加納隊來說,是載入史冊的重要時刻。加納隊2-1點殺美國,以小組賽第二名的身份晉級16強。對于加美兩隊來說,雙方必須拿下對手全取三分,才能獲得16強的門票,所以,昨晚這場比賽打得相當(dāng)激烈。
請看外電相關(guān)報道:Ghana took the lead in the 22nd minute when Haminu DramandispossessedClaudio Reyna on the edge of theboxand slotted the ball at thefar post.
Clint Dempsey's powerful finish two minutes before half-time gave the US hope of winning the match, but they were soon behind again through Appiah'spenalty, scored in the second minute ofadded timeat the end of the first half.
在這段報道中,box(禁區(qū))我們之前已經(jīng)接觸過,新出現(xiàn)的足球術(shù)語有:dispossess(斷球),far post(遠角),penalty(點球),added time(加時階段)。既然dispossess 表示“斷球”,那“控球”自然就是possess了,所以,在比賽技術(shù)統(tǒng)計表上出現(xiàn)的ball possession即“控球時間”。Added time 是“傷停補時”,因此又被稱作injury time。
理解了這幾個術(shù)語,這段話可翻譯為:
“比賽進行到第22分鐘,加納隊哈米努·德拉瑪尼搶斷雷納突入禁區(qū)后,在禁區(qū)邊緣起腳遠射,將球打入遠角,加納隊暫時以1-0領(lǐng)先。
比賽進行到第43分鐘,美國隊鄧普西的勁射讓美國人看到了勝利的曙光??上?,在上半時補時階段,加納隊?wèi){借一粒點球,由阿皮亞將比分反超。”
(英語點津陳蓓編輯)
|