日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Sports Hot Word  
   
 





 
看世界杯 學(xué)單詞: 黃牌,任意球,扳平比分
[ 2006-06-14 16:48 ]

世界杯賽場上擂鼓齊鳴,場外的你我不管是不是球迷,這一刻,總會把目光投向飛揚的足球……如若看過昨晚韓國隊對多哥的比賽,想必您不會對下面這句話感到陌生:

But seconds after Togo captain Jean-Paul Abalo was sent off for getting his secondyellow card, Lee Chun-soo sent afree kickover the defensive wall and past Togo goalkeeper Kossi Agassa for the equalizer in the 54th minute.

這句話里,有好幾個足球術(shù)語:yellow card(黃牌);free kick(任意球);goalkeeper(守門員);equalizer(拉平比分的得分)??炊@幾個詞,這段話的意思就很好理解了,即:多哥隊的隊長阿巴洛吃了第二張黃牌被罰出場,隨后李天秀發(fā)出的任意球越過防守的人墻,穿過多哥隊守門員落入球網(wǎng),韓國隊在比賽的第54分鐘把比分扳平。

對于前三個詞,想必您已甚為熟悉,這里著重談一下equalizer(足球比賽中扳平比分的得分)。Equalizer源于動詞equalize(使一致;使平等),如to equalize job opportunities(使工作機會均等)。在足球比賽中,equalize指“打成平局”,如報道中的話也可改寫為:South Korean equalized with Togo in the 54th minute.

值得一提的是:與equalize(打成平局)相比,draw更常用;而goalkeeper(守門員)也可用goalie來表示。


(英語點津陳蓓編輯)

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發(fā)?
登記失業(yè)率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優(yōu)秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区