7日,中國外交部發(fā)表聲明,堅決反對美國國防部旨在渲染"中國軍事威脅論"的防務(wù)評估報告,稱中國軍隊發(fā)展并沒有對世界造成威脅。
請看相關(guān)報道:China yesterday rejected a Pentagon report thatplays upthe "China military threat," saying it poses no threat to the world.
這句話中"play up"可以解釋為emphasize;give special importance to,意思是大肆渲染,反義詞是"play down"。如:She played up her experience during the job interview.(在工作面試時她夸大了自己的經(jīng)驗。)
另外,這個詞組還有"使痛苦,使惱火"的意思,如我們可以說:The class played the new teacher up.(這班學生惹得老師發(fā)火。)
(中國日報網(wǎng)站編)
|