房?jī)r(jià)不斷攀升一直是這幾年的熱點(diǎn)話題。對(duì)于普通老百姓來(lái)說(shuō),最近有一個(gè)好消息。國(guó)務(wù)院的一位官員說(shuō),中國(guó)政府今年將繼續(xù)監(jiān)管房地產(chǎn)發(fā)展中的土地供給問(wèn)題,并許諾轉(zhuǎn)移更多的土地資源用于建設(shè)適合低收入家庭購(gòu)買的經(jīng)濟(jì)適用房。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:The government will continue to regulate land supply forreal estatedevelopment this year but promised to transfer more to construct economical housing for low-income families, said a cabinet official.
Real estate是"房地產(chǎn)、房地產(chǎn)所有權(quán)"的意思,和"realty"同義,其中的"estate"是"產(chǎn)業(yè)、所有權(quán)"的意思。在這個(gè)詞組中,"real"不是我們通常熟悉的"真的、真實(shí)的"意思,而是"不動(dòng)產(chǎn)"的意思,是"real"比較正式或法律方面的用法。
相關(guān)的,房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人就是real estate agent,或者 estate agent,realtor。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編)
|