11月7日,NBA常規(guī)賽中圣安東尼奧馬刺隊(duì)客場(chǎng)戰(zhàn)勝芝加哥公牛隊(duì),取得了對(duì)公牛的9連勝。加時(shí)賽中,馬刺的明星球員大顯身手,終于以104比95擊敗對(duì)手。
請(qǐng)看外電報(bào)道:Tim Duncan finished with 24 points and 16rebounds, and Tony Parker scored eight of his 22 in overtime to lead the San Antonio Spurs to a 104-95 victory over the Chicago Bulls on Monday night.
大家都知道rebound有“彈回、跳回”的意思,rebound在籃球比賽中,還可用來指“籃板球”、“籃板球搶得”,也就是在球沒有入籃而從籃板或籃框彈出來之后重新獲得球的控制權(quán)。例如: He seized the rebounds and sank the basket.(他搶得籃板球,投籃得分。)
Rebound可直接作動(dòng)詞使用,如:The guard rebounded the ball in backcourt.(后衛(wèi)在后場(chǎng)搶得籃板球。)
On the rebound 是個(gè)有趣的詞組,尤指“(失戀后)閃電式的戀情”,如He married a different girl on the rebound.(他失戀后立即與另一女孩結(jié)婚。)
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編)
|