Top-seeded: 頭號種子
[ 2004-05-17 01:00 ]
5月17日凌晨,2004年國際羽聯(lián)湯姆斯杯決賽在雅加達(dá)結(jié)束,中國隊以3-1擊敗丹麥隊,奪回闊別12年的湯姆斯杯。在此前結(jié)束的2004年國際羽聯(lián)尤伯杯決賽中,經(jīng)過近四個小時苦戰(zhàn),中國女隊以3-1擊敗韓國女隊,連續(xù)第四次捧起尤伯杯。外電中的報道是這樣的:China's dominant men's badminton team claimed their first Thomas Cup title in 14 years with a hard-fought victory over battling Denmark. The win wraps up a deserved Thomas and Uber Cup double for the top-seeded squad, whose women claimed a fourth successive trophy on Saturday. 中國羽毛球隊歷來是世界強(qiáng)隊,此次比賽前更是被視為“頭號種子隊”(top-seeded squad)。Seed作動詞時,有一種用法是指“挑選……為種子選手”,一般用被動態(tài),例如:seeded players(種子選手);She was seeded fourth at Wimbledon.(她被定為溫布爾登網(wǎng)球錦標(biāo)賽的第四號種子選手。)
|