日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
升職比失業(yè)更容易讓你生病
[ 2009-04-22 11:42 ]

While some 13 million Americans are out of work these days, those still with jobs might have a strange new thing to worry about — getting a promotion can be bad for you, a new study suggests.

雖然大約有1300萬(wàn)的美國(guó)人現(xiàn)在沒(méi)有工作,不過(guò)那些有工作的人現(xiàn)在可能要去擔(dān)心一件奇怪的事情:根據(jù)一項(xiàng)新的研究,升職可能對(duì)你有害。

升職比失業(yè)更容易讓你生病

British researchers found that when people get promoted, they suffer on average about 10 percent more mental strain and are less likely to find the time to go to the doctor.
英國(guó)的研究人員發(fā)現(xiàn),當(dāng)人們獲得提升,他們平均會(huì)增加10%的精神壓力,而且還往往找不出時(shí)間去看醫(yī)生。

"Getting a promotion at work is not as great as many people think. Our research finds that the mental health of managers typically deteriorates after a job promotion, and in a way that goes beyond merely a short-term change," said Chris Boyce of theUniversityofWarwick. "There are no indications of any health improvements for promoted people other than reduced attendance at GP surgeries [i.e. doctors visits], which may itself be something to worry about rather than celebrate."
“在工作上獲得提升并不像很多人想的那么棒。我們的研究發(fā)現(xiàn),經(jīng)理的心理將抗往往在提升之后下降,而且在某些方面,這不僅僅是個(gè)短期的變化?!?/span>Warwick大學(xué)的Chris Boyce說(shuō),“沒(méi)有任何一種跡象顯示在獲得提升之后,健康水平也會(huì)提高。唯一的變化是去看醫(yī)生的次數(shù)變少了,而這本身可能也是需要擔(dān)心而非慶祝的事情。”

Other research has found stress can be deadly, raising the risk of everything from the common cold to cancer. Other recent revelations about stress:其他的研究發(fā)現(xiàn),壓力可能是致命的,會(huì)提升包括從普通的感冒到癌癥在內(nèi)的所有疾病的患病機(jī)會(huì)。其他的一些和壓力有關(guān)的近期發(fā)現(xiàn)包括:

* Stress makes us forget things.
*
壓力讓我們健忘。

* Happily married women suffer less stress.
*
婚姻幸福的女性壓力較少。

* Job stress in particular has been shown to fuel disease.
*
工作壓力尤其容易惡化疾病。

Those who were promoted reported on average a 20 percent fall in their visits to a doctor following their promotion. The researchers figure this owed to the stress of the new job and the sudden lack of time.
那些剛升職的人報(bào)告說(shuō)在升職之后,他們?nèi)タ瘁t(yī)生的次數(shù)減少了20%。研究者們認(rèn)為這是由于新工作的壓力和時(shí)間的突然減少造成的。

The research, using data from an annual survey of Brits, included information about 1,000 people who had been promoted. The findings will be presented later this month at a conference of the Royal Economic Society.
根據(jù)英國(guó)年度調(diào)查的資料所進(jìn)行的這項(xiàng)研究,涵蓋了大約1000名剛獲提升的人。這項(xiàng)研究結(jié)果將會(huì)在這月底的皇家經(jīng)濟(jì)協(xié)會(huì)的會(huì)議上發(fā)表。

(來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 實(shí)習(xí)生許雅寧 英語(yǔ)點(diǎn)津Jennifer編輯)

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区