你在本命年會(huì)買紅衣服嗎?身上帶有開運(yùn)鎖或者護(hù)身符嗎?辦公樓的電梯有13層嗎?對(duì)很多人來說,這已經(jīng)不單單是迷信的問題了,還關(guān)乎自己的心情和運(yùn)氣。
It's been a busy week for the superstitious. Today is Friday the 13th. There was also a full moon on Wednesday.
對(duì)迷信的人來說,三月份的第二周是個(gè)多事之秋。那周的周五正好是13號(hào),周三還出現(xiàn)了滿月。
I'm not a very superstitious person, but I've taken a few precautions to help prevent jinxing future events. For instance, many Jews, including myself, forgo having baby showers or buying baby gear before the infant is born. It's to help avoid bringing bad luck to the birth of the child not counting your chickens before they hatch.
我不是一個(gè)非常迷信的人,但也會(huì)采取一些預(yù)防措施避免招來霉運(yùn)。舉個(gè)例子,包括我在內(nèi)的很多猶太人都不會(huì)事先辦寶寶慶祝會(huì),也不會(huì)在嬰兒出生之前購買嬰兒用品。這是為了避免給嬰兒出生帶來晦氣──不要在小雞孵化之前清點(diǎn)雞蛋數(shù)量。
Following this superstition wasn't exactly the most juggle-friendly thing to do; it meant more sleepy late-night trips to Babies-R-Us and Target to buy gear after our son was born. But on the plus side, our son was indeed born healthy and happy and we probably ended up with less useless gear since we could wait to see what we really needed.
遵循這種迷信并非是最有利于平衡工作與生活的事;對(duì)我來說,這意味著兒子出生后,有更多的時(shí)候,我得睡眼惺忪地半夜跑到Babies-R-Us和 Target商店去買嬰兒用品。但從好的方面來說,我的兒子的確健康快樂地出生了,我們可能也減少了無用裝備的添置,因?yàn)榭梢缘鹊絻鹤由艘院罂纯吹降仔枰裁础?/p>
The workplace is also full of superstitions designed to ensure good, productive days or keep away the bad times. Salespeople keep lucky talismans on their desks to help make their numbers. Doctors and nurses have a wide range of beliefs; some hospital professionals are fearful, for instance, of using the word 'quiet,' worrying that it will lead to the opposite result an outbreak of trauma. Many athletes and actors also folllow a wide range of superstitions, including listening to the same, signature song before each game or performance, or avoiding uttering the word 'Macbeth' in a theater, for fear of unleashing bad luck. Such superstitions are typically harmless, but they could slow down a juggle, if they became too time-consuming.
工作場所也同樣充滿著迷信,人們希望這能保證日子好運(yùn)高效或是遠(yuǎn)離壞時(shí)光。推銷員會(huì)在桌子上擺護(hù)身符,幫助他們完成業(yè)績。醫(yī)生和護(hù)士會(huì)有各種各樣的忌諱;例如,一些醫(yī)院人員會(huì)避諱使用“安靜”形容醫(yī)院氣氛一詞,擔(dān)心這會(huì)招來大量的急診病情。很多運(yùn)動(dòng)員和演員也有著五花八門的迷信,包括在每次比賽或演出之前聽著同一首成名曲,或是避免在劇院說到“麥克白”(Macbeth),害怕這會(huì)令人倒霉。此類迷信通常都是無害的,但如果變得耗時(shí)太長,就可能會(huì)影響效率。
(來源:網(wǎng)絡(luò) 實(shí)習(xí)生許雅寧 英語點(diǎn)津Jennifer編輯)