“白絲帶”——對(duì)男性暴力說(shuō)“No!”
My strength, not for hurting
[ 2007-03-05 17:25 ]
The White Ribbon Day in China
The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) introduced the campaign to China in 2001.
The new Chinese group is a community-based organization composed of lawyers, doctors, journalists, college students and teachers, community workers and other social workers.
A written statement from the group calls on the whole of society, particularly men, to oppose any kind of violence against women, to never commit, condone or remain silent about violence against women, to offer the best possible assistance to women victims of violence, especially domestic violence, and to make positive contributions to the elimination of violence against women and to gender equality.
The White Ribbon Campaign has been so far introduced to local communities in Northeast China's Liaoning Province, East China's Jiangxi Province, Northwest China's Shaanxi Province and Central China's Hunan Province.
Background
“白絲帶”活動(dòng)的發(fā)起:1989年年底,加拿大一名男子因認(rèn)為發(fā)展機(jī)會(huì)都被女性?shī)Z走了,于是在蒙特利爾一所大學(xué)內(nèi)槍殺了十四名年輕女子后自殺。兩年后,一群男性期望社會(huì)大眾應(yīng)該從這悲劇中來(lái)反省,男性不該再對(duì)男人加諸女人的暴力保持沉默,所以發(fā)起了這個(gè)運(yùn)動(dòng)。目前白絲帶運(yùn)動(dòng)已擴(kuò)展到美、歐、澳以及南非等地,加拿大每年幾乎有50萬(wàn)人配帶白絲帶。白絲帶運(yùn)動(dòng)的發(fā)起組織鼓勵(lì)男士在每年11月25日-12月6日期間佩戴白絲帶。
“白絲帶”活動(dòng)的由來(lái):消除對(duì)婦女的暴力是社會(huì)的共同責(zé)任。
“白絲帶”的含義:佩戴白絲帶是一種個(gè)人宣言,表示佩戴者承諾本人絕不參與對(duì)婦女施暴,并且對(duì)針對(duì)婦女的暴力決不保持沉默。
“白絲帶”活動(dòng)在中國(guó):中國(guó)第一次“白絲帶”活動(dòng)是在2001年“三八國(guó)際婦女節(jié)”前2月15日舉辦的。
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)
Vocabulary: |
|
badge of purity or perfection:(純潔或美好的象征)
pledge: a solemn binding promise(莊嚴(yán)的承諾)
people trafficking:(販賣人口)
gender equality:(兩性平等)
|
|