A photograph that shows some railway staffers helping passengers get into a train through the windows cost two station managers their jobs.
Last Thursday, some 1,500 passengers waited at Dongguan railway station in Guangdong province to board a train, which was scheduled to stop there for only 4 minutes. When some of them tried to get into the carriages through the windows, some staffers gave them a helping hand.
After seeing the photographs on Internet websites, the Guangdong Railway Group sacked the station's director and Party chief for "poor management of the station". The decision triggered a debate both on the Net and in the traditional media.
While 90 percent of the respondents in online surveys have sympathized with the sacked officials, the commentaries focus on whether they deserved the punishment. Most of the commentators agree with the Guangdong Railway Group that the "chaotic state at the station" suggests the station managers had been negligent and were incapable of handling situations, though they acknowledge the "kindness" of the railway staff.
In my opinion, the fact that so many people have sympathized with the sacked officials - when usually the public exults at news of officials being punished - deserves more attention than whether the managers deserved the punishment.
In the Dongguan incident, railway employees showed concern for the passengers, most of who were migrant workers. It is inconsistent with the stereotyped image of employees of government organizations or certain State-owned enterprises that enjoy monopoly. In people's impressions, such employees are usually arrogant and indifferent.
Many passengers have unpleasant experiences of traveling in public transport. They have memories of being directed here and there by staffers or confronting a cold face when seeking information. Others remember being scolded for some unintentional offense.
Admittedly, railway employees' attitude has improved significantly in recent years. It is not uncommon to see carriage conductors helping the weak and senior citizens to their seats.
But I suspect they do so more out of concern for the "performance assessment" in the annual selection of "advanced train" and less because they sincerely want to help passengers. But there indeed are some staffers who are sincere and kind-hearted, and they do help passengers.
What makes me suspicious is the difference in attitude I have seen when there is no such assessment or selection in progress. You just have to walk to a ticket counter or a station entrance and see the cold, rigid faces of employees and hear their answers to find out whether my judgment is right or groundless.
But the Dongguan railway station case is different. The staffers were definitely not acting to get favorable assessment when they helped the passengers get into the train through the windows. On the contrary, they were running the risk of getting a demerit point, because they were violating the rules. Anyone who has seen the photographs will agree that those staffers were sincere.
Boarding a train through a window is what a passenger should never have to do but sometimes has to in our country, because the railways' capacity to carry passengers is far short of the demand, especially during festivals.
I have had the experience of squeezing my way into a train, including using the window as a door.
Nearly all the common people have had the same experience. We all understand how one feels in such a situation when a government staff, who otherwise should have stopped you, gives a helping hand.
The Dongguan railway station staff have shown the best part of human nature. That is why they have moved so many readers, viewers and commentators. The station managers may need to be punished but the staffers merit commendation.
I hope to see more such heart-warming scenes in government organizations, public service venues and public transport facilities.
E-mail: liushinan@chinadaily.com.cn
About the author:
劉式南 高級編輯。1968年畢業(yè)于武漢華中師范學(xué)院(現(xiàn)華中師范大學(xué))英文系。1982年畢業(yè)于北京體育學(xué)院(現(xiàn)北京體育大學(xué))研究生院體育情報(bào)專業(yè)。1982年進(jìn)入中國日報(bào)社,先后擔(dān)任體育記者、時政記者、國際新聞編輯、要聞版責(zé)任編輯、發(fā)稿部主任、《上海英文星報(bào)》總編輯、《中國商業(yè)周刊》總編輯等職?,F(xiàn)任《中國日報(bào)》總編輯助理及專欄作家。1997年獲國務(wù)院“特殊貢獻(xiàn)專家政府津貼”。2000年被中華全國新聞工作者協(xié)會授予“全國百佳新聞工作者”稱號。2006年獲中國新聞獎二等獎(編輯)。
相關(guān)閱讀:
Praise be the impulse to bring justice
Who should be screened and discharged?
Young people deserve more understanding
Workers must be paid more than lip service
(作者劉式南 中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 編輯陳丹妮)