日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> Columnist 專欄作家> Liu Shinan

Heroism loses value amid moral decay

[ 2009-02-25 10:58]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

A sense of justice is the minimum standard for morality in any society. If that sense is corrupted, the society is in danger of moral deterioration. Our society seems to be showing signs of a weakening sense of justice, as revealed by the following incident.Heroism loses value amid moral decay

Last Friday, in Chongqing, a policeman was stabbed to death while trying to control a knife-wielding criminal single-handedly. No passers-by offered help even as he desperately sought it.

I was not mainly targeting these passers-by when I lamented the loss of a sense of justice; I was referring to some people who posted comments online disdaining or even cursing the policeman.

And when a newspaper com-mentator expressed indignation at the "unscrupulous words" of these people, they turned on the writer blaming him for "unscrupulously defending" the police.

I don't know how these people developed so strong a fury against the police in general. Most likely they have suffered the condescending manner of some policemen or were wronged or bullied by some ill-natured officers. But that does not excuse their cursing the policeman, who sacrificed his life fighting a dangerous criminal who was later found to have killed four pedestrians before he was spotted by the officer.

Zhou Xin was a police officer from a community station in Fuling district, Chongqing municipality. He was going to an eatery for lunch, not wearing his uniform, when he saw the thug with a dagger.

Realizing the man was posing a threat to the public, Zhou ordered him to surrender the knife. But the man thrust at him instead. A fight ensued and the policeman was stabbed three times by the thug, who was much taller and stronger. During the fight, Zhou asked pedestrians for help but none of them did anything.

If it is understandable that these pedestrians dare not join the fight for fear of being wounded, it is totally unacceptable that some appeared to be glad at Zhou's death. How could they be so heartless? No matter how reasonable they may be in resenting police for some unpleasant experiences, how could they delight in a courageous crime-fighter's death? No matter how many other policemen have done something wrong, no one has the right to insult an officer like Zhou, who fought for the safety of the people. Zhou was a hero, an unmistakable hero!

Respecting heroes is a good tradition in any nation's culture. The Chinese nation particularly worships heroism. In its thousands of years of struggles against foreign invasions and natural calamities, the Chinese people have greatly admired those who sacrificed their personal interests and even lives for the good of the nation and society. This is a valuable tradition.

However, for some years, these values have been challenged by some people, who disparage the promotion of heroism as ideological brainwashing and even inhumane. Many people no longer revere heroes. They're even reticent about saying they were moved by some heroic behavior. Even the above-mentioned article rapping the netizens who jeered the Chongqing police officer said: "You may not laud the hero, but you should not be so apathetic as becoming unscrupulous."

Such a compromising attitude just reflects the social mentality of shunning heroism.

Why has our society become this way? Americans even took their returned POWs in the Iraqi wars as national heroes. Why do we dare not acclaim a policeman who heroically fought a brutal criminal? What happened to our sense of right and wrong? Something must have gone wrong with our society.

Of course, things have not deteriorated to the extent that heroism is completely dead. The fact that tens of thousands of common people voluntarily went to the funeral of Zhou Xin proved that the broad masses still admire heroism out of a sense of justice. Those people who vilified the hero were only a small part of society. But their online comments are a bad influence. They should be vociferously repudiated. So far they haven't been.

E-mail: liushinan@chinadaily.com.cn

About the author:

劉式南 高級編輯。1968年畢業(yè)于武漢華中師范學院(現(xiàn)華中師范大學)英文系。1982年畢業(yè)于北京體育學院(現(xiàn)北京體育大學)研究生院體育情報專業(yè)。1982年進入中國日報社,先后擔任體育記者、時政記者、國際新聞編輯、要聞版責任編輯、發(fā)稿部主任、《上海英文星報》總編輯、《中國商業(yè)周刊》總編輯等職。現(xiàn)任《中國日報》總編輯助理及專欄作家。1997年獲國務院“特殊貢獻專家政府津貼”。2000年被中華全國新聞工作者協(xié)會授予“全國百佳新聞工作者”稱號。2006年獲中國新聞獎二等獎(編輯)。

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区