日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
   
 





 
Throw in the towel?
You are going to see a lot of shareholders just throwing in the towel because they are going to realize...
[ 2008-05-06 11:35 ]


Throw in the towel?

Reader question:

In this passage from a story about Microsoft deciding not to buy Yahoo – "This squarely puts the pressure on Jerry Yang to deliver results and shareholder value," Standard & Poor's equity analyst Scott Kessler said. "You are going to see a lot of shareholders just throwing in the towel because they are going to realize it's going to take awhile for the stock to get back to where it was Friday" (Yahoo shares tumble in premarket trading with Microsoft out, May 5, 2008) – what does "throwing in the towel" mean?

My comments:

"Throwing in the towel" is a figurative expression here. No Yahoo shareholders are actually clutching any towels, nor are they throwing any away.

Towel-throwing originally comes from the game of boxing. In a boxing match, while the boxer fights in the ring, his coach sits outside watching the action clutching a white towel (for wiping sweat off of the player during the break between rounds). However, if the coach sees that his fighter is beaten up and sees enough of it, he may throw that towel into the ring to end the match right there. By boxing rules, a coach throwing in the towel is his signal to the referee that his camp accepts defeat. In other words, they surrender. And by throwing in the towel, the coach wants to spare his player any further punishment and the risk of injury.

In the case of Yahoo, their shares are falling sharply and some shareholders are not happy. By "throwing in the towel", they mean to say they've given up all hope of the price of their shares recovering any time soon, if at all. In other words, they consider the match (against Microsoft and the stock market) lost.

As you can see, the term can be used in other fields of life and, as a matter of fact, people are throwing the towel left, right and center. Here are a few examples:

1. Toshack: Mourinho threw in the towel

John Toshack has launched an astonishing attack on Jose Mourinho, labelling the former Chelsea boss as a quitter who got lucky with the team he inherited and then jumped ship when the going got tough.

Writing his weekly column in Spain's best selling paper Marca, the Wales manager said: "The Special One threw in the towel."

- dailymail.co.uk, October 1, 2007.

2. Tom Friedman Throws in the Towel on Iraq

Finally, New York Times columnist Thomas Friedman has thrown in the towel on the Iraq War.

"It is now obvious that we are not midwifing democracy in Iraq. We are baby-sitting a civil war," he wrote in his Times column on August 4.

Long the war's leading liberal defender, Friedman came late and reluctantly to the realization that the jig is up.

"We can't throw more good lives after good lives," he wrote.

Beyond the human costs of the quagmire, which the peace movement has long tallied, Friedman also recognized what we in the peace movement have been saying about the security ramifications: "The longer we maintain a unilateral failing strategy in Iraq... the stronger the enemies of freedom will become," Friedman concluded.

- commondreams.org, August 5, 2006.

3. Notes on people: Reagans' Attire as Carter Threw In the Towel

It was late afternoon in California and the polls were still open, so Ronald Reagan and his wife Nancy thought it would be a good time to get ready for the long election night ahead.

So she got in the tub and he jumped in the shower, and that's where they were when President Jimmy Carter went on national television to concede the election.

That, at least, is the barefoot note to history supplied by Mrs. Reagan in an interview with Family Circle magazine. Recalling the moment, Mrs. Reagan said: "I had just gotten out of the tub, wearing nothing but a towel, when I glanced at the TV set. Then I shouted 'Ronnie!' He dashed from the shower, also wrapped in a towel, and together we watched in astonishment as President Carter conceded the election to him.

"There we were, standing there, each clutching our towels, trying to take in the amazing truth that he would be President and I First Lady."

- The New York Times, August 11, 1981.

我要看更多專欄文章

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区