日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

Memo from Mexico signals new literary wave in China

[ 2010-04-01 13:06]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽(tīng)寫(xiě)專(zhuān)區(qū)一展身手

A new Chinese-language book about a Mexican journalist's personal experience of the past five World Expos, up to Zaragoza 2008 in Spain, could mark the start of the next literary trend as millions of foreigners clamor to study Mandarin.

Destination: Expo by Guillermo Garcia Tirado does not exhibit the literary prowess of Lu Xun (1881-1936), considered the founder of modern Chinese literature. It also skims over the first 130 years of World Expos.

But what makes it unique is Garcia's infectious passion for Expo, and China, and its more contemporary focus, while showing how foreign writers are beginning to key into the Chinese market. He even divided the book into eight chapters, for Chinese-style good luck.

Garcia, who goes by the nickname Memo, and who stylizes his signature to look like a bicycle, says it is the first book ever published directly in Chinese by a Mexican - albeit with the aid of a Shanghainese translator.

"It's a tool for better appreciating the Expo," said the 27 year old, who has been a fan of the World's Fair since attending Seville 1992, at the age of 9.

"Many Chinese visitors have no idea what to expect (of Shanghai 2010), but this gives them a background and a personal narrative," he said.

With all its trivia and tidbits - visitors were able to climb up the right arm of the Statue of Liberty at Philadelphia 1876, for example - pop-quiz lovers will appreciate it, but will your average Chinese?

"Chinese people tend to pay attention to the technical side, such as how the pavilions are built, because the media leads them to that, whereas Westerners are interested in the event and the party aspect," said Jesse Jia, who spent five months translating the book. "I wanted to combine both."

At 22 yuan ($3.22) a copy, it's affordable and easy to read. Garcia humanizes what for many is a bewildering event and stresses that Expo "is by no means a trade fair like the Canton Fair", while explaining its relevance and how much fun it can be.

He also reminds readers of the heritage and relevance of the Expo, which was born in the 1850s as a battleground for bragging rights between colonial powers England and France, before it went global in the following century.

"I get the impression he's taken this (Shanghai) Expo as a shift between the old world and the new, but I can't read it, so I don't know," said Pete Ford, creative director of the Australian pavilion.

There is no shortage of books about Shanghai Expo these days - 73 English-language books on the subject were displayed at last year's Frankfurt International Book Fair alone - but Garcia's is more personal. In this respect it is closer to World Expo and Me by former Chinese Ambassador to France Wu Jianmin.

As Ted Allan, honorary president of the Bureau of International Expositions, once said: "World's Fairs are the intellectual equivalent of the Olympics." China flexed its muscle in 2008 at the Beijing Games. Now in 2010 it is using its brain and, said Garcia, so should we.

"In my opinion, (Expo) is even better than the Olympic Games because it is accessible to everyone," Garcia said.

"Expos are also friendlier because there is no rivalry or competition to win a gold medal."

Questions:

1. Who is the author of Destination: Expo ?

2. What’s it about?

3. What makes the book unique?

Answers:

1. Guillermo Garcia Tirado.

2. It's a tool for better appreciating the Expo. With trivia and tidbit, it gives visitors a background and a personal narrative.

3. It is the first book ever published directly in Chinese by a Mexican.

去聽(tīng)寫(xiě)專(zhuān)區(qū)一展身手

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Memo from Mexico signals new literary wave in China

About the broadcaster:

Memo from Mexico signals new literary wave in China

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is fluent in Korean and has a 2-year-old son.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区