You'd better get ready to use your loaf if you want to get your hands on some bread.
Over the next three months a cluster of East London ATMs will be offering customers the chance to withdraw cash using written prompts in Cockney rhyming slang, the area's colorful and often hard to understand dialect.
ATMs run by a company called Bank Machine offer a language option allowing customers to enter their "Huckleberry Finn" instead of their PIN. It also informs them that the machine is reading their "bladder of lard" at a prompt about examining their card.
The origins of Cockney rhyming slang are obscure. It is thought to have been used by market traders who needed a way of communicating without tipping off their customers.
It works by replacing a word with a short rhyming phrase. For example: "Money" becomes "bread and honey", which in turn is shortened to "bread". Similarly, "head" becomes "loaf of bread", and then just simply "loaf".
Few use the slang with any regularity now although most Britons know a few common phrases, such as "trouble and strife" for wife and "apples and pears" for stairs.
Gabriella Alexander, who made a withdrawal from an ATM, near Spitalfields Market, said the stunt was fun. But she added that that withdrawing "sausage and mash" - or cash - "made me a little uneasy".
Slaney Wright, a 32-year-old charity worker, attempted to withdraw money from the ATM but visibly tensed up when she realized the machine was talking to her in Cockney slang. She immediately canceled the transaction and ripped the card out of the machine. "It looks like someone's been messing with it," she said.
Questions:
1. What area in London uses Cockney rhyming slang?
2. What is another way of saying PIN in Cockney?
3. What is the origin of Cockney rhyming slang, according to one theory?
Answers:
1. East London.
2. “Huckleberry Finn”.
3. It is thought to have been used by market traders who needed a way of communicating without tipping off their customers
(英語點(diǎn)津 許雅寧編輯)
About the broadcaster:
Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move